Читать «Гарольд Храбрый» онлайн - страница 36

Борис Беньяминович Финкельштейн

Впереди показалась широкая гладь Темзы. Путешественники перебрались через неё на лодке и вступили под своды дворца.

Старый Эдуард встретил гостей сдержанно. Дать аудиенцию незаконнорождённому ребёнку было делом весьма необычным, и он уже сожалел, что пошёл на это. Король указал на кресла, дождался, пока все усядутся, и начал беседу. Он рассеянно задавал вопросы, девочка отвечала, во все глаза рассматривая властелина.

Эдуард не любил детей. Шумные создания раздражали его, однако Айя всё более очаровывала старика своей милой непосредственностью. Когда же девочка процитировала Святого Августина, набожный король пришёл в неописуемый восторг и предложил гостям поприсутствовать на мессе. Девочка с радостью согласилась. Во время службы она с благоговейным трепетом молилась и время от времени бросала взгляды на отца — тот рассеянно слушал наставления архиепископа, размышляя о чём-то своём.

После мессы Эдуард пригласил гостей разделить с ним трапезу. За столом он поинтересовался, понравилась ли Айе месса, девочка выразила искренний восторг, чем окончательно покорила сердце бездетного старика. Когда пришла пора прощаться, король взял обещание, что Айя непременно посетит его ещё раз.

   — Поздравляю, — обратился он к графу. — Такая дочь — Божий дар. Ты счастливец!

   — Согласен, Ваше Величество, — улыбнулся Гарольд.

Эдуард подозвал дворецкого, приказал принести из покоев ларец и преподнёс девочке ожерелье, собранное из крупных голубых опалов.

   — Оно подойдёт к твоим чудным глазкам, дитя моё.

   — Благодарю вас, Ваше Величество, вы так добры, — растроганно прошептала Айя. Всю дорогу до дома бабушки она перебирала поблескивающие камни и млела от удовольствия.

* * *

Вернувшись в дом старой Гиты, путешественники застали там прибывшего из Нортумбрии Тостига. Прошедшие годы не отразились на его внешности — высокий, голубоглазый, светлокудрый — он был по-прежнему удивительно хорош собой. И лишь надменная улыбка, временами появлявшаяся на его лице, портила впечатление.

   — Смотри, как ты выросла! — оживлённо воскликнул Тостиг, оглядев племянницу. — А это у тебя что? — указал он на ожерелье.

   — Подарок короля! — гордо воскликнула девочка.

   — Надо же. Старый скупердяй расщедрился. Видно, ты покорила его сердце.

   — Фу, дядюшка! — Айя нахмурилась. — Как вы можете так отзываться о нашем короле! Ведь он так добр и набожен!

   — Виноват, дитя моё, виноват, — поспешил извиниться Тостиг.

   — То-то же, — девочка погрозила пальчиком.

Всем своим видом выражая неодобрение, она удалилась в покои бабушки, а братья уселись к столу и наполнили кубки.

   — По-моему, король сильно сдал за последнее время. Ты не находишь? — спросил Тостиг, вытирая губы.

   — Не знаю, — рассеянно ответил Гарольд. — Мне так не показалось.

   — Он стареет, а наше положение год от года крепнет.

   — Это так...

   — Не за горами время, когда корона осиротеет.

   — Дай Бог, чтоб это случилось не скоро.

   — Послушай. — Тостиг прищурился. — Со мной-то ты можешь не лукавить.