Читать «Хищники с Уолл-стрит» онлайн - страница 216
Норб Воннегут
110
Романофф – именно так у автора. Единственный раз. Может, оговорка по Фрейду. Может, случайность. Но мы же знаем, что все случайности не случайны.
111
«Менса» – закрытый клуб интеллектуалов. Как сказано на одном сайте, «Менса – наиболее известная в мире общественная организация людей с высоким умственным интеллектом». Скажите, пожалуйста, а какой еще бывает интеллект, кроме умственного?
112
Марта Стюарт – американская писательница и телеведущая, прославившаяся советами по домоводству.
113
Генри Киссинджер (р. 1923) – американский государственный деятель, дипломат и эксперт в области международных отношений.
114
Профсоюзная крыса (Union Rat) – надувная наглядная агитация, в последние годы пользуется немалой популярностью.
115
Тпру, Нелли! (Whoa, Nellie) – крылатое выражение, происхождение которого неизвестно. Многие утверждают, что автором был лос-анджелесский телеведущий Дик Лейн. Популярная версия, будто у Кейта Джексона (бывший спортивный комментатор, известный своей долгой карьерой на канале «Эй-би-си спортс» – с 1966 по 2006 год) дома в Джорджии была коза по имени Нелли, и незнакомец однажды обратился к его 60-летней жене Тьюри-Энн со словами: «Извините, вы, должно быть, Нелли», не соответствует действительности ни в одном пункте.