Читать «И быть подлецом (сборник)» онлайн - страница 152

Рекс Тодхантер Стаут

На диване сидела Марта, а я обосновался на стуле, который специально поставил напротив нее. На ней было нечто среднее между платьем и купальным халатом. Но не подумайте дурного, наряд более чем благопристойный: рукава достаточно длинные, а шея открыта ровно настолько, насколько позволяют приличия.

– Меня привело сюда поручение, – сообщил я. – Сегодня утром я обещал известить вас, если случится нечто важное. Так вот, я здесь по другому поводу. Ниро Вульф дал мне ряд заданий, и я должен их выполнить. Я говорю это, чтобы избежать недопонимания. Итак, задание номер один заключается в том, чтобы передать вам этот конверт и попросить ознакомиться с его содержимым.

Она взяла у меня конверт, спокойно, не торопясь, открыла его и вытащила фотографию.

– Украшение на карточке, возможно, напомнит вам одну из работ Сальвадора Дали. На самом деле это задумка Ниро Вульфа. Мне категорически запретили обсуждать с вами как фотографию, так и предмет, что к ней прикреплен, попросив лишь заметить, что человек на снимке поразительно напоминает вашего мужа. Я видел его один раз – когда он был у нас в конторе, но этого мне вполне хватило, чтобы достаточно хорошо его рассмотреть. В среду мы могли бы продать фотографию газетчикам и выручить кругленькую сумму, но, увы, в среду карточки у нас еще не было.

Она положила фотографию рядом с собой на диван, зажав ее между указательным и большим пальцем так, что ногти впились в картонку. Женщина смотрела прямо мне в глаза. Я видел, как напряглись мышцы у нее на шее. Наверное, поэтому голос ее прозвучал иначе, когда она проговорила:

– Откуда это у вас?

– Об этом я не имею права говорить, – покачал я головой. – Как уже сказал, я выполняю поручение. Задание номер два состоит в том, чтобы передать вам на словах следующее. На этом этаже в коридоре у черного хода к служебному лифту стоит мужчина по имени Сол Пензер. Здоровяком его не назовешь, но он только что хорошо выспался и поэтому будет начеку. В-третьих, спешу вам сообщить, что полиции удалось опознать обнаженное тело мужчины с раздавленной головой, обнаруженное во фруктовом саду в Уэстчестере, всего в десяти минутах езды от таверны «У Монти» и коттеджа Блэни. Как оказалось, оно принадлежит некоему Артуру Хоуэллу, работавшему на корпорацию «Бек продактс».

Она ни разу не отвела взгляд. Даже не моргнула.

– Не знаю, зачем вы мне все это рассказываете, – отстраненным тоном произнесла она. – Артур Хоуэлл? Вы сказали – Артур Хоуэлл?

– Да, именно так. Артур Хоуэлл. Его голову переехали на машине – раскатали в блин, однако того, что осталось, вполне хватило его дантисту. Он-то и помог опознать тело. Все это я вам рассказываю по поручению мистера Вульфа. – Я глянул на часы. – Итак, сейчас двадцать минут одиннадцатого. Без четверти одиннадцать я должен – это в-четвертых – либо вернуться к мистеру Вульфу, либо ему позвонить. Если я не сделаю ни того ни другого, он свяжется с инспектором Кремером и сюда нагрянет полиция. Народу явится поменьше, чем во вторник вечером, поскольку на этот раз в экспертах надобности нет, но толпа все равно будет немаленькой. – Я выдержал паузу и, по-прежнему глядя ей в глаза, продолжил: – Так, давайте подумаем, все ли поручения я выполнил. Фотокарточку с капсюлем отдал, про Сола у лифта сказал, про Хоуэлла – тоже, про звонок в полицию без четверти одиннадцать упомянул. Тогда у меня – все.