Читать «Преступление французского кафе (сборник)» онлайн - страница 25

Ник Картер

– По-моему, еще смешнее представить, что он наденет браслеты на убийцу.

Видимо, эта мысль показалась им необычайно смешной, потому что они буквально покатывались со смеху.

– Хотел бы я увидеть, как кто-то из них будет это делать, – насмеявшись, сказал Морган. – Особенно этот парень, Ник Картер.

– Да, я думаю, нам нужно поскорее от него избавиться. Его кулаки, его сила… А где Тони?

– Не знаю. Может, Картер его забрал?

– С коброй?

– Это, конечно, непросто, но этот парень способен на все.

– Нет, кэп, одно ему не под силу.

– Что?

– Поймать убийцу Эжени Ла Верди.

– Кто знает!

– Я думал, ты с ним разделался.

– Нет, Тони не хотел, и я не стал спорить.

– Странный он.

– Да уж. Он каждую неделю носит туда еду.

– Дьявол! Кормить убийцу собственной сестры!

– Вот именно.

– Знаешь что, кэп?

– Что?

– Я, пожалуй, не буду жить в том доме.

– Вздор!

– Нет, я серьезно говорю. Не хочу я там жить, если мы будем не одни.

Капитан рассмеялся.

– Ты боишься убийцы Эжени?

– Да, боюсь.

– Я тебя не виню, Морган. Но там совершенно не опасно.

Конечно же, Ник с большим интересом слушал этот разговор. За считаные минуты он получил немало важнейшей информации. Во-первых, ни Тони, ни Морган, ни Синдар не убивали Эжени Ла Верди, хотя все знали, кто это сделал. Во-вторых, убийца скрывался в том самом доме, где было совершено преступление. В-третьих, Тони был братом Эжени Ла Верди, и при этом не только защищал убийцу сестры, но даже время от времени снабжал его едой.

Ник понимал, что до сих пор еще ни разу не видел убийцу, хоть однажды и находился в нескольких футах от него в темноте, когда входил в комнату Эжени Ла Верди и услышал шуршание.

«Если он так опасен, как думает Морган, почему он не попытался меня задушить так же, как Эжени?» – подумал сыщик.

Капитан неожиданно сменил тему.

– Ну все, хватит! – произнес он, посмотрев на часы. – Скоро полночь, нам пора.

Негритянка послушно вышла из комнаты, а три злодея остались.

– Морган, – сказал капитан, – ты уходи первым, а мы с Синдаром возьмем другую лошадь – и за тобой. Заезжай прямо на паром, а оттуда сразу на Сорок седьмую. Но, когда будешь в Нью-Йорке, не гони, чтобы мы с Синдаром попали к дому первыми.

– Синдар не ехать, – спокойно произнес араб.

– Что? – вскричал капитан.

– Синдар никуда не ехать.

– Тебе придется, мой друг.

– Синдар, пока живой, никогда не входить в тот дом.

– Так ты отказываешься мне подчиняться?

– Синдар сказал.

– Ну так получай! – Молниеносным движением он выхватил револьвер и разрядил его чуть ли не в лицо араба. Тот, не издав ни звука, обмяк. – Засунь его под стол. Я давно от него устал, – хладнокровно произнес капитан, пряча револьвер в карман. – И, между нами, Морган, от Тони я тоже устал.

– Пусть он сперва прикончит сыщика, а после можно будет его сдать. Даже убивать не придется, – сказал Морган.

– Мне все равно, как мы от него избавимся.

– А что с этим телом делать?

– Пусть валяется здесь под столом и гниет. Сегодня мы покинем этот дом навсегда.

– Теперь давай о других делах, пока Сэл не вернулась. Для выполнения нашего плана все готово?