Читать «Преступление французского кафе (сборник)» онлайн - страница 25
Ник Картер
– По-моему, еще смешнее представить, что он наденет браслеты на убийцу.
Видимо, эта мысль показалась им необычайно смешной, потому что они буквально покатывались со смеху.
– Хотел бы я увидеть, как кто-то из них будет это делать, – насмеявшись, сказал Морган. – Особенно этот парень, Ник Картер.
– Да, я думаю, нам нужно поскорее от него избавиться. Его кулаки, его сила… А где Тони?
– Не знаю. Может, Картер его забрал?
– С коброй?
– Это, конечно, непросто, но этот парень способен на все.
– Нет, кэп, одно ему не под силу.
– Что?
– Поймать убийцу Эжени Ла Верди.
– Кто знает!
– Я думал, ты с ним разделался.
– Нет, Тони не хотел, и я не стал спорить.
– Странный он.
– Да уж. Он каждую неделю носит туда еду.
– Дьявол! Кормить убийцу собственной сестры!
– Вот именно.
– Знаешь что, кэп?
– Что?
– Я, пожалуй, не буду жить в том доме.
– Вздор!
– Нет, я серьезно говорю. Не хочу я там жить, если мы будем не одни.
Капитан рассмеялся.
– Ты боишься убийцы Эжени?
– Да, боюсь.
– Я тебя не виню, Морган. Но там совершенно не опасно.
Конечно же, Ник с большим интересом слушал этот разговор. За считаные минуты он получил немало важнейшей информации. Во-первых, ни Тони, ни Морган, ни Синдар не убивали Эжени Ла Верди, хотя все знали, кто это сделал. Во-вторых, убийца скрывался в том самом доме, где было совершено преступление. В-третьих, Тони был братом Эжени Ла Верди, и при этом не только защищал убийцу сестры, но даже время от времени снабжал его едой.
Ник понимал, что до сих пор еще ни разу не видел убийцу, хоть однажды и находился в нескольких футах от него в темноте, когда входил в комнату Эжени Ла Верди и услышал шуршание.
«Если он так опасен, как думает Морган, почему он не попытался меня задушить так же, как Эжени?» – подумал сыщик.
Капитан неожиданно сменил тему.
– Ну все, хватит! – произнес он, посмотрев на часы. – Скоро полночь, нам пора.
Негритянка послушно вышла из комнаты, а три злодея остались.
– Морган, – сказал капитан, – ты уходи первым, а мы с Синдаром возьмем другую лошадь – и за тобой. Заезжай прямо на паром, а оттуда сразу на Сорок седьмую. Но, когда будешь в Нью-Йорке, не гони, чтобы мы с Синдаром попали к дому первыми.
– Синдар не ехать, – спокойно произнес араб.
– Что? – вскричал капитан.
– Синдар никуда не ехать.
– Тебе придется, мой друг.
– Синдар, пока живой, никогда не входить в тот дом.
– Так ты отказываешься мне подчиняться?
– Синдар сказал.
– Ну так получай! – Молниеносным движением он выхватил револьвер и разрядил его чуть ли не в лицо араба. Тот, не издав ни звука, обмяк. – Засунь его под стол. Я давно от него устал, – хладнокровно произнес капитан, пряча револьвер в карман. – И, между нами, Морган, от Тони я тоже устал.
– Пусть он сперва прикончит сыщика, а после можно будет его сдать. Даже убивать не придется, – сказал Морган.
– Мне все равно, как мы от него избавимся.
– А что с этим телом делать?
– Пусть валяется здесь под столом и гниет. Сегодня мы покинем этот дом навсегда.
– Теперь давай о других делах, пока Сэл не вернулась. Для выполнения нашего плана все готово?