Читать «Преступление французского кафе (сборник)» онлайн - страница 211

Ник Картер

– А остальные травмы на теле? Как объяснить их? – спросил Бирнс.

– Наверное, они появились, когда он закапывал его в землю, – быстро произнес Дивер и повернулся к Нику: – Вы обещали через час арестовать преступника. И теперь доставьте нам удовольствие увидеть, как вы будете это делать официально.

– Не спешите, – сказал Ник. – У меня еще есть несколько минут. А вот и свидетель, Джон Флинт.

Флинта ввели в комнату, пока Ник говорил. Свидетель был несколько встревожен.

– Что вам от меня нужно?

– Это лишь небольшая формальность, – произнес Ник. – И, поскольку вы не хотите показываться в суде, мы приведем вас к присяге прямо здесь.

На лбу у Флинта выступил пот, но когда все необходимые приготовления были закончены, он дал слово говорить правду и только правду и рассказал, что знал.

– А теперь, доктор Джарвис, – сказал Ник, – я с большим удовольствием исполню свой долг и освобожу вас. Вы можете идти.

– Что? – в один голос вскричали Джарвис и Дивер.

– Старший инспектор Бирнс, я обращаюсь к вам! – воскликнул Дивер.

Лицо старшего инспектора оставалось непроницаемым.

– Делом занимается мистер Колтон, – спокойно сказал он.

– Негодяй! – взревел Дивер, повернувшись к Нику. – Зачем было говорить, что через час вы кого-то арестуете?

– Я сдержу слово, – отозвался Ник. – Даже вдвойне. До окончания часа осталась еще одна минута. Джон Флинт, вы арестованы за лжесвидетельство, а вы, Лоуренс Дивер, за подстрекательство к лжесвидетельству.

Глава IX

Обратная сторона «ясного дела»

Конечно же, присутствующие реагировали на это по-разному. Обрадовались двое, причем нельзя сказать, что Чик возликовал меньше, чем доктор Джарвис. На улыбку, которая заиграла на лице помощника Ника, было любо-дорого посмотреть, просто само воплощение удовлетворения!

– Значит, я не ошибся, – сказал он и похлопал себя по плечу.

Доктор тем временем находился в каком-то блаженном трансе. Он до конца не осознавал, что произошло, но почувствовал, что выбрался из всех неприятностей.

Флинт и Дивер, само собой разумеется, принялись громко возмущаться, но старший инспектор быстро осадил их.

– Никто из вас не произнесет ни слова, пока не будет изложена суть дела, – сказал он.

– Мы имеем дело с одним из самых ярких примеров того, как опасны косвенные улики, – продолжил Ник. – Любой сидящий на скамье присяжных, не задумываясь, признает его виновным, и все же он абсолютно невиновен. Больше всего мне мешала в расследовании вера доктора в свою виновность. Вот почему он подкупал меня, когда думал, что я Клири. Кстати, вот ваши пять тысяч долларов, доктор.

Ник передал ему пачку банкнот, и тот смог только ошеломленно пролепетать:

– Вы? Вы?

– Да, я сыграл роль Клири, – кивнул Ник. – Взятка и ваша попытка нейтрализовать Чика указывают лишь на вашу убежденность в собственной виновности. Что же можно противопоставить этой убежденности? Во-первых, если бы вам понадобилось избавиться от тела, вы бы не стали его закапывать. Имея кислоту, не известную химикам, в которой плоть растворяется, как сахар в воде, вы бы непременно воспользовались этим способом. Ваше хождение во сне показало, что бы вы сделали при таких же обстоятельствах наяву. После этого мне оставалось только понаблюдать за тем, как тело извлекали из земли, чтобы убедиться в вашей невиновности. Зачем вам изувечивать лицо человека лопатой, если в вашем распоряжении есть сильнейшая кислота и горн? У вас имелись куда более надежные способы изуродовать человека так, чтобы он не был узнан. Но тело было зарыто в саду. Встает вопрос: кем? Чтобы ответить на этот вопрос, вернемся к рассказу о том, как тело было принесено и переброшено через стену. Показания Прескотта я считаю правдивыми. Чик проверил этого человека, и для меня этого достаточно. Таким образом, мы оправдываем доктора незамедлительно.