Читать «Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии» онлайн - страница 201

Карло Гоцци

Клариче

(в сторону)

Отец жестокий, ты меня заставил Лгать, чтобы жизнь несчастную спасти.

(Громко.)

Нет, мой король, вас одного люблю я. Конечно, я прекрасно понимаю, Что недостойна царственной руки, Но если вы считаете иначе, Я только вашей быть хочу женой, Других возлюбленных нет у меня.

Дерамо

(смотрит на статую, которая смеется сильнее, затем принимает прежний вид)

Ну, хорошо, вы можете идти. Я понял вас, Клариче. Никого Ни огорчать, ни радовать не буду. Сперва я должен выслушать других, А там решу.

Клариче

(встает и отвешивает поклон, в сторону)

О, если б отказал он И я к Леандро снова возвратилась!

Входит стража и закрывает собою обе статуи, Клариче уходит. Стража следует за ней.

Явление девятое

Дерамо один.

Дерамо

Да, без притворства женщину найти Казалось бы мне странным!

(Статуе.)

Изваянье, Благодарю тебя. Сжималось сердце. Когда не видел я твоей улыбки, Уж я боялся, что утратил ты Свою таинственную силу.

Явление десятое

Дерамо, Смеральдина, стража.

Стража делает так, как указано выше, затем выходит и закрывает дверь. Смеральдина приближается с нелепыми карикатурными поклонами жестами.

Дерамо

Кто вы? Садитесь.

(В сторону.)

Если я не ошибаюсь, Она сестра дворецкого.

Смеральдина

(садясь)

Синьор, Сестра Бригеллы я. Высокий род Ведем мы из Ломбардии. Невзгоды Принизили нас очень. Ну… и вот… Но бедность красоты не умаляет.

Дерамо

(смотрит на статую, которая смеется)

Конечно. Но скажите мне, синьора, Вы любите меня?

Смеральдина

(сильно вздыхая)

Ах, ах, тиран… Какой вопрос… Меня вы покорили…

(Вздыхает.)

Дерамо

(смотрит на статую, которая смеется сильнее)

Скажите мне, когда бы вас избрал я Своей супругой и, скончавшись вскоре, Оставил вас вдовой, вы б горевали?

Смеральдина

(с преувеличенным жестом отчаяния)

Жестокий! Что сказали вы? О, если Вы не свирепый тигр в людском обличье, Не говорите мне таких речей. Ах, при одной лишь мысли стынет кровь. Мне дурно… помогите…

(Делает вид, что падает в обморок.)

Дерамо

(смотрит, как указано выше, статуя смеется все сильнее)

Вот несчастье! Теперь придется слуг сюда позвать, Чтобы отсюда унести ломбардку.