Читать «Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии» онлайн - страница 116
Карло Гоцци
Кавалер
Маркиз. Мирандолина, вы ничего не смыслите в этих винах. Мне вас жаль. Вы сумели оценить платок, который я вам подарил, но в кипрском вине вы толку не знаете.
Мирандолина
Кавалер
Мирандолина
Кавалер
Мирандолина
Кавалер
Маркиз
Мирандолина. Мне больше не нужно.
Маркиз. Нет, нет, не думайте, это не для вас.
Слуга. Слушаю.
Кавалер. До чего же у вас широкая натура, господин маркиз.
Маркиз. У меня? Спросите Мирандолину.
Мирандолина. О да, еще бы!
Маркиз
Мирандолина. Нет еще.
Маркиз
Мирандолина. Смотрите, как бы вам не заболеть от этого, синьор маркиз.
Маркиз. Знаете, от чего я болен?
Мирандолина. От чего? Скажите.
Маркиз. От ваших прекрасных глаз.
Мирандолина. Неужели?
Маркиз. Синьор кавалер, я влюблен в нее без ума.
Кавалер. Весьма сожалею.
Маркиз. Вы никогда не испытывали любви к женщине! Вот погодите — испытаете и тогда пожалеете меня.
Кавалер. Я и так вас жалею.
Маркиз. А ревнив я — как зверь. Я позволяю ей сидеть рядом с вами потому только, что знаю, кто вы. Если бы это был кто-нибудь другой, я не стерпел бы и за сто тысяч дублонов.
Кавалер
Явление седьмое
Те же и слуга с бутылкой вина на подносе.
Слуга
Маркиз. О, о! Он хочет своим Канарским отплатить за мое кипрское! Ну-ка покажи. Да он полоумный какой-то!
Кавалер. Да вы попробуйте сначала.
Маркиз. И пробовать ничего не хочу. Это наглость, под стать другим, которые мне постоянно приходится терпеть от графа. Он хочет перещеголять меня, задеть, вызвать на какую-нибудь вспышку. И клянусь, он этого добьется, — такая разразится вспышка, что будет стоить сотен других! Мирандолина, если вы не выгоните его, случится что-то ужасное. Да, что-то ужасное. Он наглец! Я — это я, и не потерплю таких оскорблений!
Явление восьмое
Кавалер, Мирандолина и слуга.
Кавалер. Бедный маркиз сошел с ума.
Мирандолина. Очевидно, на случай разлития желчи он захватил с собой бутылку: будет лечиться.
Кавалер. Говорю вам, он сумасшедший. Это вы свели его с ума.