Читать «Дракон из Трокадеро» онлайн - страница 174
Клод Изнер
67
«Похороны предводителя галлов» – героическое полотно Фернана Кормона.
68
Паскаль Даньян-Бувре (1852–1929) – французский художник-реалист.
69
Вильям Бугро (1825–1905) – французский живописец, крупнейший представитель салонного академизма, автор картин на мифологические, аллегорические и библейские сюжеты.
70
Эдуард-Жан-Батист-Детайль (1848–1912) – французский художник-реалист.
71
«Психея и Амур» – картина Вильяма Бугро.
72
«Почетная капитуляция гарнизона Ханинга» – полотно Эдуарда Детайля.
73
Жорж-Антуан Рошгросс (1859–1938) – французский художник, декоратор и иллюстратор.
74
Жюль-Жозеф Лефевр (1836–1911) – французский салонный художник, специализировался на изображении обнаженных девушек.
75
Мадам де Севинье (1626–1696) – писательница, чьи «Письма» стали самым знаменитым в истории французской литературы эпистолярием.
76
Уильям Хогарт (1697–1764) – английский художник, иллюстратор, автор сатирических гравюр.
77
Чарльз Берд Кинг (1785–1862) – американский художник-портретист.
78
«Гран-Гиньоль» – парижский театр ужасов, один из родоначальников и первопроходцев жанра «хоррор».
79
«Театр веселых авторов» – театр под открытым небом, созданный к Всемирной Выставке 1900 года. Его репертуар состоял из шести спектаклей, сочиненных, как утверждалось в проспектах, «самыми веселыми авторами Парижа».
80
Жорж Куртелин (1858–1929) – французский писатель и драматург.
81
См. роман «Полночь в Часовом тупике».
82
В описываемые времена в Буживале на берегу Сены была установлена машина Марли, питающая водой парк Версаля.
83
Зверь с двумя спинами – метафора, содержащая в себе намек на занятия любовью. Одними из первых ее использовали Шекспир – в трагедии «Отелло» и Франсуа Рабле – в романе «Гаргантюа и Пантагрюэль».
84
Эмиль Лубе (1838–1929) – французский политический деятель, президент Франции (Третья республика, 1899–1906).
85
«Берлинер Цайтунг», «Глас Навоола», «Коррьере делла Сера», «Де Телеграаф», «Диариу де Нотисиаш», «Дагенс Нюхетер» – немецкая, чешская, итальянская, нидерландская, португальская и шведская газеты.
86
Камо грядеши (
87
«Желтый карлик» – карточная игра, в которой ключевую карту, бубновую семерку, называют «желтым карликом».
88
Мари-Анн де Бове – французская писательница, феминистка и патриотка. Родилась в 1855 году в г. Мец. Обстоятельства и дата смерти неизвестны, ее последнее произведение было опубликовано в 1935 году, когда ей было 80 лет.
89
Ныне набережная Андре Ситроена.
90
Битва при Сольферино – крупнейшее сражение австро-итало-французской войны, состоявшееся 24 июня 1859 года между объединенными войсками Франции, Пьемонта и Сардинии против австрийской армии. Одним из героев этой битвы был генерал Шарль-Проспер Дьё (Charles-Prosper Dieu, 1813–1860). «Dieu» в переводе с французского означает «Бог».
91
Нынешняя улица Ив-Тудик.