Читать «Изкуството на заблудата» онлайн - страница 247

Ридли Пиърсън

— Да, но трябва да бъдат потърсени по-далечни роднини. Ще се наложи да подадем в съда нова молба от твое име и би било грешка от моя страна да те окуражавам за резултата.

— А междувременно?

— Щатско попечителство.

— Тоест? Какво ще стане с бебето, след като напусне кувьоза в болницата?

— Ще го изпратят в някоя институция за периода на изчакване. А после, ако има късмет, в някое приемно семейство.

— Мога ли да го посетя?

— Вероятно.

— И ако аз съм първа в списъка с осиновителите? — Психоложката се почувства така, сякаш напомняше на адвоката си, че преди няколко години се беше занимавала с един случай на нелегално осиновяване. Тя знаеше много повече за осигуряването на добър дом на едно дете, отколкото някой някога би узнал.

— Ключовата дума в момента е търпение, Дафни.

— Търпение — повтори Матюс. После дръпна яростно входната врата на яхтата и тя се затръшна, оставяйки я заключена отвън.

— Нито една от тези новини не е лоша — каза адвокатът. — Но ти трябва да спреш да мислиш за това, че си първа в списъка. Съдът разглежда квалификациите на всеки кандидат.

— А аз съм самотна майка. И това не е в наша полза.

— Нищо подобно. Много самотни майки осиновяват деца. Казвам, че трябва да си търпелива. Нищо повече.

— Ще се справя — каза психоложката, знаейки, че е истина. Непрекъснато си повтаряше, че ще се справи. Почувства се като развалина. — Но не мисля, че това ще бъде добре за бебето.

Адвокатът се засмя в ухото й.

— Ще ти се обадя, когато положението се промени. А ти ми се обади, ако междувременно промениш решението си.

— Няма да променя решението си — заяви Матюс.

— Не. И аз не мисля, че ще го направиш.

Дафни каза „дочуване“, прекъсна връзката, върна телефона в чантата си и тръгна да пресича кея. Но когато го видя, спря и се усмихна.

Срещу нея, скрит от горещината под сянката на едно дърво, стоеше и се усмихваше Джон Ламоя с онази негова хитра усмивка. Джон Ламоя — още не можеше да повярва в това. В дясната си ръка сержантът държеше кошница за пикник. Несъвместима комбинация, ако изобщо съществуваше такава.

Но ето — Ламоя бе доказал за пореден път, че бе непредсказуем.

Информация за текста

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/6898

Издание:

Ридли Пиърсън. Изкуството на заблудата

Поредица: Болд/Матюс 8

Издателство: ИК „Хермес“, 2004

Превод: Иван Атанасов

ISBN: 954–26–018–83

1

Космическата игла е висока 184 м. кула, символ на град Сиатъл. — Б.пр.

2

Болезнен страх от голяма височина. — Б.пр.

3

Вид болкоуспокояващо — Б.пр.

4

Унил, потиснат. — Б.пр.

5

Кратка форма на „рехабилитация“ — Б.пр.

6

Жаргонен израз за хипи. — Б.пр.

7

Наследствена болест, която се изразява в невъзможността на кръвта да се съсирва при нараняване — Б.пр.

8

Ето. (фр.) — Б.пр.

9

Аз. (фр.) — Б.пр.