Читать «Изкуството на заблудата» онлайн - страница 247
Ридли Пиърсън
— Да, но трябва да бъдат потърсени по-далечни роднини. Ще се наложи да подадем в съда нова молба от твое име и би било грешка от моя страна да те окуражавам за резултата.
— А междувременно?
— Щатско попечителство.
— Тоест? Какво ще стане с бебето, след като напусне кувьоза в болницата?
— Ще го изпратят в някоя институция за периода на изчакване. А после, ако има късмет, в някое приемно семейство.
— Мога ли да го посетя?
— Вероятно.
— И ако аз съм първа в списъка с осиновителите? — Психоложката се почувства така, сякаш напомняше на адвоката си, че преди няколко години се беше занимавала с един случай на нелегално осиновяване. Тя знаеше много повече за осигуряването на добър дом на едно дете, отколкото някой някога би узнал.
— Ключовата дума в момента е търпение, Дафни.
— Търпение — повтори Матюс. После дръпна яростно входната врата на яхтата и тя се затръшна, оставяйки я заключена отвън.
— Нито една от тези новини не е лоша — каза адвокатът. — Но ти трябва да спреш да мислиш за това, че си първа в списъка. Съдът разглежда квалификациите на всеки кандидат.
— А аз съм самотна майка. И това не е в наша полза.
— Нищо подобно. Много самотни майки осиновяват деца. Казвам, че трябва да си търпелива. Нищо повече.
— Ще се справя — каза психоложката, знаейки, че е истина. Непрекъснато си повтаряше, че ще се справи. Почувства се като развалина. — Но не мисля, че това ще бъде добре за бебето.
Адвокатът се засмя в ухото й.
— Ще ти се обадя, когато положението се промени. А ти ми се обади, ако междувременно промениш решението си.
— Няма да променя решението си — заяви Матюс.
— Не. И аз не мисля, че ще го направиш.
Дафни каза „дочуване“, прекъсна връзката, върна телефона в чантата си и тръгна да пресича кея. Но когато го видя, спря и се усмихна.
Срещу нея, скрит от горещината под сянката на едно дърво, стоеше и се усмихваше Джон Ламоя с онази негова хитра усмивка.
Но ето — Ламоя бе доказал за пореден път, че бе непредсказуем.
Информация за текста
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/6898
Издание:
Ридли Пиърсън. Изкуството на заблудата
Поредица: Болд/Матюс 8
Издателство: ИК „Хермес“, 2004
Превод: Иван Атанасов
ISBN: 954–26–018–83
1
Космическата игла е висока 184 м. кула, символ на град Сиатъл. — Б.пр.
2
Болезнен страх от голяма височина. — Б.пр.
3
Вид болкоуспокояващо — Б.пр.
4
Унил, потиснат. — Б.пр.
5
Кратка форма на „рехабилитация“ — Б.пр.
6
Жаргонен израз за хипи. — Б.пр.
7
Наследствена болест, която се изразява в невъзможността на кръвта да се съсирва при нараняване — Б.пр.
8
Ето. (фр.) — Б.пр.
9
Аз. (фр.) — Б.пр.