Читать «Изкуството на заблудата» онлайн - страница 248
Ридли Пиърсън
10
Да. (исп.) — Б.пр.
11
Вид подсладител, заместител на захарта. — Б.пр.
12
Вид модернистичен джаз, характеризиращ се със сложни ритми, експериментални хармонични структури и инструментална виртуозност. — Б.пр.
13
Лекарствен препарат против киселини в стомаха. — Б.пр.
14
Дълга, свободна дамска дреха в ярки цветове, характерно облекло за хавайките. — Б.пр.
15
Китайско ястие от увити в тесто парченца месо, риба или зеленчуци, които се варят и се сервират в бульон. — Б.пр.
16
Марка електронен бележник. — Б.пр.
17
Административен център на щата Айдахо. — Б.пр.
18
Вокалист на прочутата рок група „Ди Ийгълс“. — Б.пр.
19
Американски генерал, водил операцията „Пустинна буря“. — Б.пр.
20
Оток, образуван от бърз кръвоизлив, ограничен от съединителна тъкан. — Б.пр.
21
Екип за спешна медицинска помощ. — Б.пр.
22
Материя за връхни дрехи, която е водонепропусклива. — Б.пр.
23
Национална обществена програма. — Б.пр.
24
Човекът, застрелял Лий Харви Осуалд. — Б.пр.
25
Известен филмов детектив, герой в полицейски драми. — Б.пр.
26
Тумор със строеж, подобен на лимфен възел. — Б.пр.
27
Густав Малер (1860–1911) — известен австрийски композитор. — Б.пр.
28
Сиатълската филхармония. — Б.пр.
29
Традиционен поздрав за Хелоуин, използван от децата, които обикалят маскирани от врата на врата и си просят почерпка. — Б.пр.
30
Известна американска дизайнерка на жилища. — Б.пр.
31
Китайска порода кучета със силно набръчкана кожа на гърба. — Б.пр.
32
Моята къща е ваша къща. (исп.) — Б.пр.
33
От
34
Майстор. (нем.) — Б.пр.
35
Човек, който подмамва други в клопка. — Б.пр.
36
Сърдечен стимулатор. — Б.пр.
37
Комбинация от метамфетамин и ефедрин, използвана като наркотик. — Б.пр.
38
Бележник с листа, които се откъсват. (фр.) — Б.пр.
39
Член на ямайска религиозна секта. — Б.пр.
40
Дънна морска риба с плоско елипсовидно тяло и очи само на дясната си страна. — Б.пр.
41
Спътникова система за позициониране в пространството. — Б.пр.