Читать «Город холодных руин» онлайн - страница 243

Марк Чаран Ньютон

Небо прояснилось, настало полное безветрие, и на землю опустился такой мороз, что дышать было трудно. Сражение стихло с закатом солнца, в темноте раздавался шепот: сражающиеся передавали из уст в уста дальнейшую стратегию обороны. Ее узнавали из приказов, которые развозили верховые гонцы. Мечи вернулись в ножны. Луки продолжали оставаться на изготовку: снайперы-румели, чья толстая шкура не боялась мороза, пережидали ночь на крышах, откуда снимали врагов внизу поодиночке. Мужчины и женщины из драгунского и пехотного полков стояли на улицах позади наспех сооруженных преград и ждали приказа.

Но остановить ее не мог никто.

Ведь она теперь тоже выполняла приказ, иначе Воланд умрет, чего никак нельзя было допустить. И почему люди не ценят то добро, которое они сделали для них вместе?

Первый пункт назначения: сразу за портом Ностальжи. Груды мертвых тел устилали там все от горизонта до горизонта, в воздухе смешивалась химическая секреция тел людей, румелей и чужеродных трупов. На углах улиц и в переулках возвышались холмы из неопознаваемых останков, повсюду валялись расколотые доспехи и брошенное оружие. Здания тоже превратились в трупы, исковерканные технологиями пришельцев.

Но в гуще этого ужасающего хаоса еще оставались живые солдаты – раненые, они не могли выбраться сами и дышали гнилостным ядовитым воздухом.

Она сконцентрировала свое зрение и, аккуратно огибая зоны мертвой материи, двинулась к ним. Они визжали – она не знала, отчего именно, от боли или от страха перед ней, но четко исполняла приказ: найти все раны и обработать самые опасные из них шелком. Некоторые солдаты, увидев ее, теряли сознание, другие смотрели на нее так, словно видели подобное каждый день. Нандзи поднимала их по двое за раз, укладывала на гамак из паутины, похожий на носилки, и относила к фиакрам, которые ждали их ярдах в ста за линией фронта. Две женщины верхом на лошадях ждали ее у экипажей, с тревогой следя за каждым ее шагом, – боялись, как бы она им что-нибудь не сделала.

– Мы знаем, кто ты такая, – сказала одна из них, замахнувшись на нее кинжалом. – Мы слышали, что ты натворила. Хоть ты и помогаешь нам сейчас, все равно ты монстр. Давай проваливай, не заставляй нас смотреть на тебя слишком долго.

И новую партию раненых повезли оттуда в импровизированный полевой госпиталь при цитадели, оставив Нандзи одну в темноте.

Воланд вздохнул, когда прибыла новая партия. От криков раненых у него звенело в ушах. Небольшая команда мужчин и женщин выносила пострадавших из фиакров. Они подъезжали снова и снова, а Воланд лишь гадал, кончатся они когда-нибудь или нет.

Разве я могу успеть починить столько?

Он закатал рукава рубашки и попытался ослабить взрывающийся ошейник, конфискованный Бриндом у одного культиста. Воланд был вне себя от гнева, когда его заставили надеть этот унизительный предмет, но ему быстро объяснили, что, если он не будет выполнять приказ, ошейник взорвется и снесет ему голову за одну секунду.