Читать «Как очаровать графиню» онлайн - страница 140
Карен Хокинс
— Так ты лишь сейчас заметил ее отсутствие?
— Сейчас не время для игр, тетушка! Меня целый день не было в замке, и я полагал, будто она с тобой! Может быть, Роуз пошла прилечь? У нее разболелась голова?
— Нет. — Тетя Маргарет задумчиво поглядела на Сина, вертя в руке бокал шерри. — Она уехала, Син. Нынче вечером.
Эти простые слова причинили Сину такую боль, что сердце его едва не разорвалось.
— Она мне ничего не сказала…
— Наверное, потому что не хотела сцен. Но как бы там ни было, она уехала. Из-за тебя.
— Между нами не произошло ровным счетом ничего, что могло вызвать ее неудовольствие! Всё было как раз наоборот!
Голубые глаза герцогини недобро сверкнули:
— То, что мисс Бальфур поощряла тебя, ничуть не умаляет твоей вины: вчера ты ровным счетом ничего не сделал, чтобы уберечь девушку от конфуза!
— Это было не в моих силах.
— Да что ты говоришь? — разъярилась леди Маргарет.
Син покраснел.
— Ты не знаешь подробностей, тетушка.
— Достаточно того, что я знаю! Да, ты предложил ей законный брак. Когда понял, что она не того сорта, что все твои многочисленные пассии!
— И я искренне сокрушался о своей ошибке. И ей я это сказал!
— Ну да. Сказал, что виноват в том, что дурно о ней подумал. Однако объяснил ли ты девочке, почему хочешь на ней жениться?
— Нет.
— А с чего вдруг тебе взбрело жениться? Ты сам-то это понимаешь?
— Я человек чести… и я должен…
— Начнем с того, что будь ты человеком чести, ты никогда не соблазнил бы девочку!
Син злобно сверкнул глазами. Герцогиня сощурилась.
— Итак, ты не знаешь?
— Что именно?
— Почему попросил Роуз стать твоей женой? — Герцогиня подалась вперед. — Ты сделал это вовсе не для спасения ее репутации! Потому что, пока она не открыла дверь, репутация ее была незапятнана! Так почему на самом деле ты сделал ей предложение, Син?
— Потому что это был мой долг, — упрямо отвечал Син.
— И это единственная причина? — Герцогиня сверлила племянника проницательным взором.
В душе Сина царил полнейший сумбур: боль, обида и еще многое другое… Однако он мужественно переборол себя:
— Да, черт меня возьми! Это единственная причина.
И вышел, хлопнув дверью.
Глава 22
Из дневника герцогини Роксборо
— Ваша светлость? — Макдугал постучал в двери покоев госпожи, но ответом ему был лишь разноголосый лай мопсов. Он постучал вновь, настойчивее: — Ваша милость!
— Не можешь минутку подождать?
Леди Маргарет, успевшая уже раздеться и лечь в постель, спешно поднялась, нахлобучила чепец поверх изрядно поседевших волос, накинула пеньюар и распахнула дверь.
— Что еще стряслось?
Стайка восторженных мопсиков высыпала в коридор и принялась самозабвенно терзать бриджи и туфли дворецкого.
— Прекратите, бесенята! — прикрикнула на них леди Маргарет.
Щенки перестали подпрыгивать, но продолжали плотоядно коситься на туфли Макдугала. Тот развел руками:
— Простите великодушно, ваша светлость. Я знаю, уже поздний час, и вы утомлены. Однако лорд Синклер…