Читать «Русская проза XVIII века» онлайн - страница 475
Николай Михайлович Карамзин
102
Снеси хлеб твой — ты будешь есть хлеб свой (по библейскому тексту).
103
Стр. 137. …собрать совет — созвать консилиум врачей.
104
Стр. 140. …от худых мокрот — от плохих соков.
105
Смеющийся Демокрит. — Впервые — «Трутень», 1769, л. 28 и 33. В литературе того времени древнегреческий философ-материалист Демокрит (460–370 до н. э.) считался философом-оптимистом и потому изображался смеющимся, тогда как другой древнегреческий философ-материалист Гераклит (Ераклит) Эфесский (ок. 530–470 до н. э.) считался проповедником пессимизма и изображался плачущим.
106
Стр. 141. Бедняк сей… ищет Лукрецию. — Лукреция — знатная римлянка, обесчещенная сыном последнего царя Древнего Рима Тарквиния. В знак протеста целомудренная Лукреция закололась. Имя ее стало синонимом честности и добродетели.
107
Стр. 142. …девять блаженств. — В христианской религии — девять свойств человека, открывающих ему путь спасения.
108
Стр. 143. Душистые воды — духи.
109
Стр. 144. Понеже — так как (словечко из жаргона чиновников-подьячих).
110
Стр. 145. Шиньон — начесанные вперед волосы.
111
Отписки крестьянские и помещичий указ ко крестьянам. — Впервые — «Трутень», 1769, л. 26, под заглавием «Копия с отписки», и л. 30 — одно письмо под заглавием «Копия с другой отписки» и второе — «Копия с помещичьего указа». Материалом для отписок (писем) послужили крестьянские наказы депутатам Комиссии по сочинению нового уложения, исполненные перечнем «нужд и отягощений»; Новиков знакомился с ними во время своей работы в этой Комиссии.
112
На сих днях получил я писание… — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 2. Статья представляет переделку «Торга семи муз. Из Кригеров снов» (Кригер Иоганн Христиан (1722–1750) — немецкий писатель). В 1762 году «Торг семи муз» перевел и напечатал в журнале «Собрание лучших сочинений» Д. И. Фонвизин. Новиковская статья резко отличается от оригинала, поскольку применена к русским условиям и является сатирой на русскую действительность.
113
Стр. 153. Всяк признавал их… как бы за валдайских девушек… — Жительницы Валдая в XVIII веке славились легкостью своего поведения (см. главу «Валдаи» в книге Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву»).
114
Стр. 155. …дозволить вывозить деньги из государства… — В политической экономии второй половины XVIII века были распространены две различных точки зрения — меркантилистская, рекомендовавшая увеличение вывоза товаров и сокращение ввоза (значит, не надо вывозить денег за границу), и физиократическая, настаивавшая на росте ввоза товаров из других стран.
115
…американскими припадками… изнемогали… — то есть венерическими болезнями, завезенными в Европу из Америки.
116
Стр. 157–158. …просящих себе… случайных супругов… — то есть находящихся «в случае», что на языке XVIII века значило быть в фаворитах.