Читать «Пусть идет снег» онлайн - страница 119
Морин Джонсон
— Ого! Тебя зовут
— Гм, да, Адди — это я, — сказала я, думая:
Гавриил снова
— Адди, — сказала Кристина, явно стараясь не выходить из себя. — Что у тебя под пальто?
— Аддище! — крикнул Чарли, сидевший у барной стойки. — Ну что, где мой чай с молоком и специями?
Он ухмыльнулся. Я поняла почему, когда заметила, что он обнимает девушку, сидевшую рядом. Боже, у нас что, Центр Рождественских Чудес?
— Привет, Адди, — сказала гадкая Бренна. — Классная прическа.
Наверное, она противно ухмыльнулась мне, но я не была уверена, потому что она вовсе не казалась такой
— Тебя зовут Адди? Серьезно? — снова заговорил Тобин. Он толкнул Энджи, и та тут же проснулась и потерла нос. — Ее зовут Адди, — сказал он ей. — Думаешь, она та самая Адди?
— Та самая Адди? — переспросила я.
Что он имел в виду? Я хотела расспросить об этом Тобина, но отвлеклась, увидев, что «сивик» Теган заворачивает на парковку. Дорри сидела на пассажирском сиденье, она держала Теган за плечо и что-то ей втолковывала. Что — я могла только догадываться. Наверное, что-то вроде: «Не забывай, это же Адди. Вполне возможно, что у нее опять проблемы, и Гавриила она не забрала».
— Аделина, — медленно сказала Кристина. — Это ведь… не поросенок, да?
Я опустила глаза и увидела, что Гавриил выглядывает из-под полы моего пальто. Он снова произнес «уип!» и огляделся.
— Ну, — гордо сказала я, поскольку поросенок выставился на всеобщее обозрение, и почесала Гавриила за ухом, — это не простой поросенок, а карликовый. Очень редкий.
Посмотрев на Стюарта, Джубили усмехнулась.
— В вашем городе люди всегда носят с собой поросят-лилипутов? — спросила она. — А я-то думала,
— Он не лилипут. Он карликовый, — сказала я. И обратилась к Кристине: — Кстати, дай рождественский стаканчик. Можешь вычесть из зарплаты.
Я направилась к полке со стаканчиками, но Тобин остановил меня, ухватив за локоть.
— Ты та самая Адди, которая встречается с Джебом Тейлором? — спросил он.
Я опешила. Тобин не знал, как меня зовут, но он знал, что я встречаюсь с Джебом?
— Ну, э… — Я судорожно сглотнула. — А что?
— Джеб просил тебе передать… Черт, опять я облажался.
Мое сердце пустилось вскачь.
— Он попросил тебя что-то передать мне? Что именно?
Тобин повернулся к Энджи:
— Я такой идиот! Почему ты мне не напомнила?
Она улыбнулась сонно:
— О том, что ты идиот? Ладно, напоминаю: ты идиот.
— Вот, отлично, спасибо, — сказал он.
Энджи захохотала.
— Так что передал Джеб? — проговорила я.
— А, да! — Тобин снова обратил на меня внимание. — Он просил передать, что его задержали.
— Черлидерши, — прибавила Энджи.
— Прости?
— Черлидерши? — с маниакальным оттенком произнесла Джубили. Они со Стюартом подошли к нам. — Господи, черлидерши!