Читать «Ирано-таджикская поэзия» онлайн - страница 50

Омар Хайям

* * *

Невежеством ты осрамлен навсегда, Невежество — вечный источник стыда.

* * *

Без ума и знаний — наг и беден ты, Даже если будешь знатен и богат. Если ты невежда — ты грешнее всех, Можно ль утешаться, что не виноват? Знанье превращая в нерушимый кров, Обретешь защиту ото всех утрат.

* * *

Хочешь стать красноречивым — научись внимать сперва. Тот, кто слушать не умеет, сможет ли найти слова?

* * *

Никогда от правды взора не прячь, Не мечись туда-сюда, точно мяч.

* * *

Все, что слышишь, мерь неверия мерой. Достоверно то, что видим мы сами. Веруй зренью лишь, а слуху не веруй. Требуй правды лишь и спорь с чудесами. Жемчуг навсегда б остался химерой, Если бы его искать словесами. Надо увидеть! Доколь этой серой, Мутной пелене лежать пред глазами!

* * *

Ты должен все узнать. Учись непременно Ученье — не позор. Сокрытое манит. Кто изощряет ум, учась откровенно — В один счастливый день учителем станет.

* * *

К чему различие меж существами мира, Когда ты создал всё и для всего — судья? Но доля богача бескрайна, словно море, А доля бедняка — лишь утлая ладья.

ОМАР ХАЙЯМ

РУБАИ

* * *

Ты истины взыскуешь? Оставь жену, детей И все, что мило сердцу, и близких, и друзей. Все устрани, что может тебя связать в пути. Чтоб двигаться свободно, оковы рви скорей.

* * *

Без нас пройдут года, а мир пребудет. Исчезнем без следа, а мир пребудет. Нас прежде не было, а мир плодился. Уйдем — и навсегда, а мир пребудет.

* * *

Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим? В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим. Как много чистых душ под колесом лазурным Сгорает в пепел, в прах, — а где, скажите, дым?

* * *

О, не растите дерева печали… Ищите мудрость в солнечном начале: Ласкайте милых и вино любите! Ведь не навек нас с жизнью обвенчали.

* * *

Росток мой — от воды небытия, От пламени скорбей — душа моя, Как ветер, я кружу, ищу по свету — Где прах, в который превратился я.

* * *

Я в этот мир пришел, — богаче стал ли он? Уйду, — великий ли потерпит он урон? О, если б кто-нибудь мне объяснил, зачем я, Из праха вызванный, вновь стать им обречен.

* * *

Кто посетил сей мир, тому печаль понятна: Вернуться должен он в небытие обратно. Блажен душою тот, кто мир покинул рано, А кто не приходил совсем — блажен стократно.