Читать «Лето ночи» онлайн - страница 41

Дэн Симмонс

— Я беру Ван Сайка на себя, — сказал Майк. — Кто возьмет доктора Руна?

— Я, — вызвался Кевин. — Он все равно нигде не бывает, кроме школы и той комнатки, которую снимает. Так что следить за ним будет нетрудно.

— Как насчет миссис Дуббет? — спросил Майк.

— Я! — в один голос воскликнули Харлен и Дейл.

Майк указал на Харлена.

— Ты возьмешь ее. Но, смотри, она даже подозревать не должна, что ты следишь за ней.

— Я растворюсь в тени деревьев, человек.

Лоуренс стал тыкать палочкой в запруду Харлена.

— А за кем мы с Дейлом будем следить?

— Кто-то должен присматривать за Корди и ее семейством, — сказал Майк. — Тубби может вернуться, а мы даже знать этого не будем.

— Фу-у, — недовольно протянул Дейл. — Они живут за свалкой.

— Но вам же не надо будет бегать туда каждый час. Просто приглядывайте за Корди, когда она бывает в городе. Что-нибудь вроде этого.

— Ладно.

— А как насчет Дьюана? — спросил Кевин.

Майк опустил палочку в воду и взглянул на друга.

— А что ты сам хотел бы делать, Дьюано? — поинтересовался он.

Сейчас бечевка в пальцах Дьюана по своей сложности напоминала паутину, с которой боролся Лоуренс. Он вздохнул и задумчиво кивнул.

— То, что вы, ребята, хотите делать, это чепуха, и вы сами это знаете. На самом деле нам важно узнать, не стоит ли за всем этим сам Старый Централ. Поэтому я беру на себя его.

— Подумай, а ты справишься с этим, кубышка с жиром? — спросив это, Харлен подошел к краю штольни и стал мочиться в темный пруд.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что берешь его на себя? — уточнил Майк.

Дьюан потер нос и поправил очки.

— Я считаю, что в нашей школе есть что-то странное, — тихо сказал он. — И я исследую это. Поищу предварительную информацию. Может быть, удастся откопать что-то и на Руна с другими, тоже.

— Наш Рун наверняка вампир, — сказал Харлен, застегиваясь. — А Ван Сайк — оборотень.

— А Старая Задница Дуплетом? — сразу заинтересовался Лоуренс.

— Она — старая сука, которая задает слишком много домашних заданий.

— Эй, — предостерег его Майк. — следи за комязы, когда говоришь с енкомреб.

— Я совсем не енкомреб, — вмешался все понявший Лоуренс.

Майк повернулся к Дьюану.

— Где ты собираешься раздобыть дополнительную информацию?

Тот пожал плечами.

— К сожалению, в библиотеке Элм Хэвена почти ничего нет, но я попробую наведаться в Оук Хилл.

— Хорошо, — кивнул Майк. — Что ж, давайте соберемся здесь же через пару д… — Тут он замолчал.

Пока они разговаривали, сверху прогрохотало всего одна или две машины, и гравием осыпало ближайшие к дороге кусты, и пыль осела на листьях. Но сейчас послышался шум гораздо более сильный, как будто наверху проехал трейлер. Затем, заскрипев тормозами, грузовик остановился.

— Ш-ш-ш-ш! — прошептал Майк и все шестеро бросились на землю ничком, как будто так их можно было не заметить. Харлен на цыпочках отодвинулся подальше от входа.

Было слышно, как наверху заглушили двигатель, затем хлопнула дверца кабины и ужасное зловоние потекло внутрь пещеры и окутало ребят как невидимый, но ядовитый газ.