Читать «Тупое орудие» онлайн - страница 11
Джорджет Хейер
— Ты-то наверняка в курсе? — бросилась в атаку Салли. — Выкладывай, черт побери!
— Все не так, как ты думаешь! — зачастила Хелен. — Признаю, Эрни мне нравился, но не до такой степени.
— Раз с Невиллом поделилась, то и со мной сможешь, — заявила Салли. — Только не надо сказок вроде «пошла к нему из-за стрекота пишущей машинки». Все равно не поверю.
— Давай колись! Салли обожает мерзкие истории, — подначил Невилл.
Хелен вспыхнула:
— Обязательно так выражаться?
— Милочка, я с самого начала говорил, что для меня это слишком мерзко и банально. Зачем сейчас цепляться?
— Тебе неведомо отчаяние! — посетовала Хелен.
— Все дело в моей божественной отрешенности.
— Надеюсь, убийство повесят на тебя, — вмешалась Салли. — Что тогда будет с твоей божественной отрешенностью?
Невилл задумался.
— Вопрос, конечно, интересный, — согласился он. — Естественно, внешне я бы сохранял спокойствие, а вот испугался бы на самом деле? Надеюсь, что нет.
Хелен ударила кулаком по дивану:
— Слова, слова — что в них толку?
— Нет ничего более омерзительного, чем культ материального, — отозвался Невилл. — Милочка, у тебя мещанское мировоззрение.
— Да замолчи ты! — Салли подошла к дивану и устроилась рядом с Хелен. — Успокойся, старушка, и расскажи все по порядку. Если ты села в лужу, я постараюсь тебя вытащить.
— Не вытащишь! — с несчастным видом воскликнула Хелен. — У Эрни были мои долговые расписки. Полиция наверняка их найдет, и разразится страшный скандал.
— Долговые расписки? — хмуро переспросила Салли. — Откуда они у него? Откуда они вообще взялись?
— Расписки по моим карточным долгам. Невилл думает, что Эрни их выкупил.
— Зачем, ради всего святого? — изумилась Салли, и монокль снова выпал из ее глаза.
— Вот что значит кристальная чистота помыслов! — восхитился Невилл. — Мне даже неловко.
— Да все я понимаю! — пылко возразила Салли. — Но эта история с невыплаченными долгами чересчур vieux jeu. Не дай Бог мне использовать такое в своих книгах!
— Так ты эскапистка? — сочувственно поинтересовался Невилл. — Поэтому пишешь неправдоподобные романы? Тебе невыносима суровая правда жизни?
— Мои романы неправдоподобные?! Возможно, ты не в курсе, что критики причисляют меня к шестерке лучших авторов детективов.
— Если ты им веришь, значит, совсем не разбираешься в людях, — парировал Невилл.
— Хватит! — в гневе крикнула Хелен. — Разве сейчас это важно? Мне-то что делать?
— Ладно, займемся твоей бедой, — проговорила Салли, отвернувшись от Невилла. — По-моему, мне известно далеко не все. Когда ты увлеклась Эрни Флетчером?
— Вовсе я им не увлеклась, просто Эрни был очень милым и умел сочувствовать. Почти как подруга… Нет, так, конечно же, не скажешь… Не знаю, как выразиться. Рядом с Эрни я чувствовала себя хрупкой фарфоровой статуэткой.
— Видимо, это делало твою жизнь интереснее, — задумчиво проговорил Невилл.
— Да замолчи ты! Продолжай, Хелен. Когда все началось?
— Ах, наверное, когда мы с ним познакомились, точнее, по-настоящему познакомились. Эрни не позволял себе вольностей — ничего подобного! Я только недавно поняла, что он об этом мечтал. Я думала… Господи, о чем я только думала?!