Читать «Приход № 12 (ноябрь 2014). Казанская икона Божьей Матери» онлайн - страница 13
Коллектив авторов
«Блажен» – слово, хорошо известное из Ветхого Завета, особенно из Псалмов Давида и из Книги Притчей Соломоновых. «Блажен» – это поощрительный возглас обетования блага, возглас, удостоверяющий, что поведение человека, названного «блаженным», богоугодно, отвечает воле Божией. Блаженны те люди, которые руководствуются нормами Закона, житейской мудростью и здравым смыслом. – «Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых» (Пс 1,1); «Блажен муж, eмуже eсть имя Господне упованiе eго» (Пс 39,5); «Блажени хранящiи суд и творящiи правду во всякое время» (Пс 105,3); «Блажен муж бояйся Господа» (Пс 111,1); «Блажен храняй Закон» (Притч 29,18) и так далее и так далее. Да и в самом Евангелии от Луки нам уже однажды встретилось «блаженство», произнесенное Елисаветой, матерью Иоанна Крестителя, когда она приветствовала Деву Марию: «И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа» (1,39).
Есть различия между версиями «блаженств» у Луки и у Матфея. Во-первых, Лука приводит только четыре «блаженства», а Матфей – девять. Во-вторых, Матфей изящно редактирует греческий текст «блаженств», делая из него небольшое поэтическое произведение библейского характера. В-третьих, редакция Матфея состоит в некотором изменении смысла отдельных «блаженств» из предания. Он как бы «одухотворяет» их. Дело в том, что «блаженства» Луки имеют скорее конкретный, практический смысл, в то время как те же слова Матфея иногда нельзя понимать буквально: они имеют переносный смысл. Так, если у Луки говорится: «Блаженны нищие» (именно так в критическом тексте, который является предположительным восстановлением оригинального текста), то Матфей по-своему уточняет: «Блаженны нищие духом» (Мф 5,3). «Блаженны плачущие» Луки – у Матфея превращается в «блаженны скорбящие» (Мф 5,4). «Блаженны алчушие», то есть «голодающие» у Луки превращается у Матфея в «блаженны алчущие и жаждущие правды» (Мф 5,6).
Мы замечаем, что само понятие «нищие» употребляется у Луки и у Матфея в разных смыслах. Лука дает краткую форму: [блаженны нищие], Матфей – более длинную: [блаженны нищие духом]. Не следует удивляться этому различию. Ведь Евангелисты воспроизводили предание в различных ситуациях.
Как показывает анализ текста, на чем мы, конечно, останавливаться не будем, первоначальной является краткая форма Луки: «нищие». Разным словесным формам соответствует разный смысл, который Лука и Матфей связывают со словом «нищие». Этот вопрос хорошо изучен классиками современной новозаветной науки. Интересующиеся могут подробно прочитать об этом в переведенном на русский язык труде одного из крупнейших исследователей прошлого века Иоахима Иеремиаса «Богословие Нового Завета». Позволю себе процитировать его: «В передаче Луки имеются в виду действительно нищие, точно так же как в дальнейших «блаженствах» – действительно голодные, плачущие и преследуемые (Лк 6,21–23). Но не следует, разумеется, думать, что «нищие» означало просто всех не имеющих собственности, пролетариат; из текста Луки видно, что здесь скорее всего имеются в виду ученики, которые из-за своего ученичества вынуждены терпеть нищету, голод и преследования. В передаче Матфея, напротив, первое из обетовании блаженства понимается в чисто религиозном смысле, о чем говорит добавление [духом], опирающееся на ветхозаветные формулировки; согласно этой точке зрения, под этим терминомпонимаются смиренные, нищие перед Богом, которые, подобно просящим милостыню, стоят перед Ним с пустыми руками, сознавая свою духовную нищету. Итак, мы обнаруживаем у Луки и у Матфея совершенно разное понимание этого слова.