Читать «Решительная леди» онлайн - страница 69
Бронвин Скотт
Он повернул ее лицом к себе, опустился на колени, скользя руками по ее телу, повторяя его изящные линии ладонями, поцеловал Элизу в пупок сквозь ткань сорочки. Элиза вздохнула и разочарованно застонала, поняв, что низ живота останется без внимания.
— Это позже, — возразил Роуланд. — Сейчас пальчики. Только вам нужно сесть, миледи. — Он подтолкнул Элизу к кровати, она охотно повиновалась. — Мне нужно немного времени, чтобы подготовиться.
Роуланд взял со столика для умывания тазик и кувшин и достал из кармана пузырек лавандового масла.
— Что ты делаешь? — Элиза внимательно наблюдала за ним.
— Доверься мне. Тебе понравится, уверен. Я еще ни разу не ошибался, — улыбнувшись, Роуланд опустился на колени возле ее ног. — Думаю, теперь чулки.
Он взглянул на нее. Едва его руки скрылись под длинными, отделанными кружевом панталонами, у нее перехватило дыхание. Роуланд на ощупь нашел ленты, удерживавшие чулки на теплой коже, и стал осторожно стягивать тонкий шелк, наслаждаясь изящными щиколотками. Потом вытащил пробку из пузырька и добавил в воду несколько капель лавандового масла. Его аромат заполнил всю комнату.
— Вдохни глубже, Элиза. — Роуланд и сам сделал глубокий вдох, а потом стал омывать ее ноги, массируя каждый пальчик. — Женские ножки гораздо изящнее мужских, и ухаживают дамы за ними лучше. Турецкие лекари считают, что массаж ступней готовит наше тело к наслаждению удовольствием, ты знала об этом? Большим пальцам нужно уделять особое внимание. — Он осторожно потянул за них. — Что ты думаешь по этому поводу, Элиза?
Отвечая, Элиза почти не дышала:
— Думаю, лекари правы.
Глаза Роуланда потемнели. Ему нравилось, как Элиза на него реагировала. Она начала понимать, что чем сильнее ее желание, тем сильнее его возбуждение. Он массировал ее ножку. Очень соблазнительно. Так Роуланд будто бы рассказывал, что в скором времени собирается сделать с самой Элизой.
— Еще они говорят, что хорошо помогает посасывание. — Хриплый голос был едва слышен.
Роуланд взял в рот пальчик Элизы и ласкал его языком до тех пор, пока ее желание не стало невыносимым.
— Дориан, прошу тебя…
— Подожди. Я обещал раздеть тебя и еще не закончил. Но кое-что может помочь. Подними руки.
Он стянул с нее сорочку, наконец обнажив ее грудь. Еще никогда Элизу не раздевали с таким бесстыдством и изяществом. Роуланд мягко толкнул ее назад, и когда она легла, стянул с нее панталоны.
В этот момент его возбужденный дружок случайно коснулся ее бедра, Элиза вдруг вспомнила, что раздеться нужно не только ей. Дориану придется расстаться с брюками. Она положила руки ему на пояс, но он накрыл их ладонью:
— Подожди. Сегодня позволь все сделать мне, — потом встал и добавил: — Замри вот так, Элиза. Я хочу, чтобы ты смотрела на меня.
Как можно не смотреть на него? Она не могла отвести глаз, как завороженная любовалась Дорианом, который изящными движениями снимал с себя одежду. Сначала на пол упал галстук, за ним рубашка, за рубашкой сапоги, и только потом, о да, брюки, весь вечер скрывавшие самую соблазнительную выпуклость. Еще в Воксхолле Элиза поняла, как Дориан прекрасен, но теперь, когда он обнажился полностью, оказалось, что он еще красивее. Элиза подалась вперед, желая прикоснуться к тому, что открылось глазам: