Читать «Клятва француза» онлайн - страница 162

Фиона Макинтош

Робер, пожав плечами, ответил:

– Нет, я его совсем не чувствую.

– Это тебя ножом так? – поинтересовалась Дженни.

Люк заметил, что дочь разговаривает с Робером, как с ровесником, не обращая внимания на разницу в возрасте. Впрочем, Робер и впрямь мог быть ее братом.

– Да, – кивнул юноша. – От охотничьего ножа.

– Отец постарался? – настойчиво продолжала девочка.

Робер смущенно кивнул.

Дженни с любопытством поглядела на него и бесцеремонно заявила:

– По-моему, тебе идет. Ты весь такой загадочный и привлекательный.

Робер улыбнулся и внезапно стал похож на милого ребенка, которого помнил Люк.

– Послушай, – начал Люк. – Прости, что я так долго не приезжал. После войны я уехал за границу и двадцать лет не возвращался во Францию.

– Мы в Австралии живем, – вмешалась Дженни. – Знаешь, где это?

– Там, где кенгуру? – неуверенно произнес Робер.

– Точно, – улыбнулся Люк.

– А еще там океан, – добавила девочка. – У меня мама утонула, и брат тоже.

От неожиданного заявления Люк вздрогнул и поспешно отхлебнул кофе.

Робер взглянул на Люка и негромко спросил:

– Вы женились на Лизетте?

Люк, едва не поперхнувшись, изумленно посмотрел на юношу.

– Откуда ты знаешь?

– В бреду вы все время повторяли ее имя.

– А сам ты как? Расскажи… – попросил Люк.

– Мне нечего рассказывать, мсье Боне. Не люблю вспоминать прошлое.

– Послушай, я хочу тебе помочь, – неожиданно выпалил Люк.

– О чем вы?

– Я же вижу, тебе здесь плохо.

– А где хорошо? – Робер грустно пожал плечами.

– Где угодно, лишь бы подальше от старого мерзавца, – заявил Люк.

– Ему недолго жить осталось, хотя он еще не старый, – ответил Робер. – Пьет много… У него рак, мсье. В Германии получил, когда его угнали на принудительные работы, куда-то на химзавод. А бабушку убили.

Люк вздрогнул, словно от удара, услышав прямодушные слова юноши.

– Как?!

– После битвы на Мон-Муше немцы проводили карательные операции, партизан в горах искали. Бабушка меня прятала, не хотела, чтобы обо мне узнали. – Робер вздохнул. – Однажды на ферму явились три немецких мотоциклиста, забрали еду и кур, меня искали, а я в сено зарылся, в амбаре. Бабушка на них стала кричать, назвала ворами, они ее избили и расстреляли. Я все видел. Они дом разграбили, козу прирезали и уехали.

По щекам Дженни покатились слезы: девочка впервые столкнулась с ужасами войны.

– Мне тогда шесть лет было, – продолжал Робер. – Соседи помогли мне похоронить бабушку, за мной тетя присматривала, а потом мама из Марселя приехала. Когда отец вернулся из Германии, они все перессорились. Мама через год умерла от инфлюэнцы, и отец женился на ее сестре, Джульетте. После Германии он стал другим, злым и жестоким. Мачеха меня защищала, как могла, но все без толку. Он пил, избивал нас, а когда на меня с ножом бросился, Джульетта не выдержала и сбежала. А я в больницу попал… Отца жандармы допросили, не знаю, что он им там наговорил, но его оставили в покое. Его когда-то любили в деревне, никто не верил, что он способен родного сына изуродовать.

– А ты почему остался? – с ужасом спросила Дженни.