Читать «Клятва француза» онлайн - страница 162
Фиона Макинтош
Робер, пожав плечами, ответил:
– Нет, я его совсем не чувствую.
– Это тебя ножом так? – поинтересовалась Дженни.
Люк заметил, что дочь разговаривает с Робером, как с ровесником, не обращая внимания на разницу в возрасте. Впрочем, Робер и впрямь мог быть ее братом.
– Да, – кивнул юноша. – От охотничьего ножа.
– Отец постарался? – настойчиво продолжала девочка.
Робер смущенно кивнул.
Дженни с любопытством поглядела на него и бесцеремонно заявила:
– По-моему, тебе идет. Ты весь такой загадочный и привлекательный.
Робер улыбнулся и внезапно стал похож на милого ребенка, которого помнил Люк.
– Послушай, – начал Люк. – Прости, что я так долго не приезжал. После войны я уехал за границу и двадцать лет не возвращался во Францию.
– Мы в Австралии живем, – вмешалась Дженни. – Знаешь, где это?
– Там, где кенгуру? – неуверенно произнес Робер.
– Точно, – улыбнулся Люк.
– А еще там океан, – добавила девочка. – У меня мама утонула, и брат тоже.
От неожиданного заявления Люк вздрогнул и поспешно отхлебнул кофе.
Робер взглянул на Люка и негромко спросил:
– Вы женились на Лизетте?
Люк, едва не поперхнувшись, изумленно посмотрел на юношу.
– Откуда ты знаешь?
– В бреду вы все время повторяли ее имя.
– А сам ты как? Расскажи… – попросил Люк.
– Мне нечего рассказывать, мсье Боне. Не люблю вспоминать прошлое.
– Послушай, я хочу тебе помочь, – неожиданно выпалил Люк.
– О чем вы?
– Я же вижу, тебе здесь плохо.
– А где хорошо? – Робер грустно пожал плечами.
– Где угодно, лишь бы подальше от старого мерзавца, – заявил Люк.
– Ему недолго жить осталось, хотя он еще не старый, – ответил Робер. – Пьет много… У него рак, мсье. В Германии получил, когда его угнали на принудительные работы, куда-то на химзавод. А бабушку убили.
Люк вздрогнул, словно от удара, услышав прямодушные слова юноши.
– Как?!
– После битвы на Мон-Муше немцы проводили карательные операции, партизан в горах искали. Бабушка меня прятала, не хотела, чтобы обо мне узнали. – Робер вздохнул. – Однажды на ферму явились три немецких мотоциклиста, забрали еду и кур, меня искали, а я в сено зарылся, в амбаре. Бабушка на них стала кричать, назвала ворами, они ее избили и расстреляли. Я все видел. Они дом разграбили, козу прирезали и уехали.
По щекам Дженни покатились слезы: девочка впервые столкнулась с ужасами войны.
– Мне тогда шесть лет было, – продолжал Робер. – Соседи помогли мне похоронить бабушку, за мной тетя присматривала, а потом мама из Марселя приехала. Когда отец вернулся из Германии, они все перессорились. Мама через год умерла от инфлюэнцы, и отец женился на ее сестре, Джульетте. После Германии он стал другим, злым и жестоким. Мачеха меня защищала, как могла, но все без толку. Он пил, избивал нас, а когда на меня с ножом бросился, Джульетта не выдержала и сбежала. А я в больницу попал… Отца жандармы допросили, не знаю, что он им там наговорил, но его оставили в покое. Его когда-то любили в деревне, никто не верил, что он способен родного сына изуродовать.
– А ты почему остался? – с ужасом спросила Дженни.