Читать «Вырываясь на свободу» онлайн - страница 7

Шериз Синклер

- Если мне захочется соблюдения протокола, то ты будешь держать свои глаза опущенными и говорить только тогда, когда я разрешу. Однако во время сцены я хочу, чтобы твои глаза смотрели на меня.

Он поднял ее подбородок вверх и встретился с ней взглядом, прожигая ее насквозь до пальчиков ног.

- У тебя красивые глаза, Элизабет. Смотри на меня.

Комплимент? Вспышка удовольствия от его слов исчезла, как только звук ее полного имени воскресил в ее памяти Кайлера и то, как его голос уплотнялся от предвкушения: - Элизабет, ты не... Элизабет, ты забыла... Элизабет...

Она съежилась.

Глаза Мастера Нолана сузились, давление пальцев на ее подбородке усилилось.

- Твои глаза, - повторил он.

Пауза.

- Красивые.

Пауза.

- Элизабет.

Она не пошевелилась, когда он назвал ее имя, она знала, что не выдала себя, но слегка наклонившись, мужчина спросил:

- Как бы ты предпочла, чтобы тебя называли?

- Бет. Пожалуйста, называйте меня Бет, Сэр.

Он сжалится или предпочтет наказать ее, называя полным именем?

Мастер кивнул и отпустил ее. Когда он сделал шаг назад, ей удалось перевести дыхание.

- Как правило, в начале мы должны обсудить твои ограничения, желания и потребности на данный момент времени.

Посмотрев на листы бумаги, на которых были перечислены ее жесткие пределы, Нолан разорвал бумаги пополам и бросил обрывки на пол.

- Но, видимо, обычная процедура с тобой не работает.

Подняв брови, он ждал.

Нет, нет, нет. Бет проглотила слова. Сделала вздох. Другой. Неспособная произнести ни слова, она просто кивнула.

- Моя задача - дать тебе то, в чем ты нуждаешься. Поэтому, пока мы не придем к соглашению, и я не узнаю тебя получше, я не стану использовать кляп. Какое твое стоп-слово?

- Красный, Сэр, - дрожь распространилась уже и на ее ноги.

- Очень хорошо.

Он провел пальцем по ее лицу, и его прикосновение согрело ее холодную кожу. Крепко схватив сабу за волосы своей большой рукой, Дом резко отклонил ее голову назад, чтобы взять ее рот, не позволяя ей при этом двигаться; однако девушка все же не получила сокрушительного поцелуя, которого ожидала. Вместо этого его губы дразнили ее рот, а его язык скользил по ее губам, пока они не открылись. Нолан целовал ее медленно, основательно, как будто у него не было других планов на вечер. Он не спешил. В ней забурлило удовольствие, словно пенные пузырьки, когда встряхнули бутылку с содовой.

Когда он наконец отстранился, ее губы горели, а голова кружилась. Никто не целовал ее так... со школы, когда они с Дэнни припарковали машину и целовались всю ночь. Секунду спустя Бэт моргнула, возвращаясь в реальность, и с удивлением обнаружила, что забыла о своих страхах. Его напряженный взгляд сосредоточился на ее лице.

- Ты хорошо целуешься, сладкая.

И она во второй раз ощутила восторг от комплимента. Мастер провел пальцем по ее щеке. Затем его рука продолжила путь по ее шее, груди. Его пальцы остановились на отметинах от кнута, и в его глазах мелькнула вспышка гнева. Когда Доминант погладил округлости грудей, саба напряглась. Он будет трогать ее ниже? А пороть? Она не могла... Пальцы Нолана, крючок за крючком, начали расстегивать корсет спереди.