Читать «Вырываясь на свободу» онлайн - страница 118

Шериз Синклер

Развернув Бет к себе лицом, Нолан закрепил один из зажимов на ее соске, не отрывая взгляда от сабы, когда начал сдвигать маленькое колечко, затягивая. Почувствовав момент, когда давление с терпимого перешло в болезненное, Сэр остановился и немного ослабил колечко. То же самое он проделал с другим соском.

- Все в порядке? - спросил он, изучая ее.

Бет облизнула губы, чувствуя, как давление на ее сосках послало эротическое сообщение клитору, отчего саба стала еще более влажной. И когда Сэр щелкнул по одному из колокольчиков, заставляя тот зазвенеть, ее окатило волной желания.

- Определенно, в порядке, - пробормотал он, расплываясь в улыбке.

Нолан щелкнул по другому колокольчику, удерживая Бет одной рукой за предплечье, не давая ей отодвинуться.

- Знаешь, я планировал поиграть на столе для бондажа, но только что вспомнил одну очень интересную вязку, которую видел в подземелье. На подвесе.

Большим пальцем он провел по ее губам и скользнул внутрь; Бет втянула его в рот.

- Я видел отличный способ связывания сабы: согнуть ее ноги и подтянуть вверх, - наклонившись, Сэр зашептал ей на ухо, - ты будешь очень, очень открыта для всего того, что я захочу с тобой сделать.

Его слова послали волну жара по ее телу, и она прикусила его палец.

Ухмыльнувшись, Нолан обнял Бет за талию, прижимая к себе, после чего снова обратился к Уильяму: - Я рассматривал возможность установки такой конструкции у себя в темнице. Вот думаю, почему бы не провести здесь своеобразный тест-драйв.

- Не трать время, - рядом раздался мужской неприятный голос.

Бет застыла. Дом, с которым она была в прошлом месяце, в надежде избежать Нолана, стоял рядом с Уильямом, ухмыляясь.

- Эта саба хоть и выглядит привлекательной, но она холодная, как айсберг, и сухая, как пустыня.

Увидев, что от изумления Уильям раскрыл рот, Бет отвернулась, не желая сталкиваться с ним взглядом. В конце концов, Дом был прав; по крайней мере, с ним она была именно такой.

Она почувствовала, как рука Нолана на ее талии сначала напряглась, а затем расслабилась.

- Правда? - голос Сэра прозвучал так, словно он съел на завтрак гравий. - Должен сказать, это довольно интересные сравнения. А как по мне, она жарче, чем пустыня, а когда тает ее лед, она чертовски течет.

Его рука сжалась на ее талии сильнее, удерживая девушку на месте, он просунул свободную ладонь в ее стринги и коснулся влаги между ног. Бет задрожала, стараясь не двигаться. Спустя мгновение Нолан поднял блестящие пальцы и облизав их, произнес:

- М-м-м, объедение.

Лицо Дома покраснело. Сжав губы в тонкую линию, он развернулся и хотел уже было уйти, как столкнулся лицом к лицу с Мастером Z.

Глаза Мастера Z, как по цвету, так и по выражению были похожи на сталь, и хотя его голос был мягким, сквозящий в нем гнев, резал как лезвие.

- Дональд. Я хотел бы с тобой поговорить. Сейчас.

Дом побледнел. Так же, как и Уильям. Посмотрев, как двое мужчин скрылись за поворотом, Уильям произнес:

- Ух ты. Я не очень хорошо знаком с Z, но за все то время, что я здесь, впервые вижу его таким.