Читать «Мне есть что вам сказать» онлайн - страница 264
Борис Джонсон
194
«Дабья» (прозвище 43-го президента США Джорджа Уокера Буша-мл. (G. W. Bush); от техасского произношения буквы W (дабл-ю) в инициалах.
195
Учащийся или выпускник дорогой частной школы из состоятельной семьи, особенно тот, кто хорошо одевается.
196
Штат одинокой звезды – официальное прозвище штата Техас, единственная звезда на флаге которого символизирует независимый дух штата.
197
«Салют командиру» – президентский гимн, исполняется при его официальных появлениях на публике военным оркестром.
198
Джордж Герберт Уокер Буш – 41-й президент США в 1989–1993 годах.
199
Либертарианство – политическая философия, в основе которой лежит запрет на «агрессивное насилие», т. е. запрет на применение силы или угрозы применения силы к другому лицу или его имуществу вопреки воле этого лица.
200
Sopwith Camel Scout – британский одноместный истребитель времен Первой мировой войны, отличается большей маневренностью среди самолетов тех лет.
201
Уильям Юарт Гладстон – видный британский государственный деятель XIX в. Либеральное правительство под руководством Гладстона вошло в историю целым рядом реформ, в том числе во внешней политике.
202
Мартин Белл – британский посол в ЮНИСЕФ. Бывший военный репортер и независимый политик, член парламента в 1997–2001 гг., обычно носит белые костюмы.
203
Слобба – оскорбительное прозвище, которое британские таблоиды дали Слободану Милошевичу.
204
Джейми Патрик Ши – директор департамента информации и прессы НАТО.
205
Вук Драшкович – сербский политик, дипломат, писатель, в 2004–2007 гг. глава МИД Сербии и Черногории. Активный организатор демонстраций протеста против Слободана Милошевича.
206
Завод «Црвена Застава» («Красное знамя») – крупнейшее в Югославии автомобильное предприятие.
207
«Плот “Медузы”» – картина французского художника Теодора Жерико, в основе которой лежит крушение фрегата «Медуза» и скитания его команды по морю на плоту.
208
Панга – большой нож с широким лезвием.
209
Ланкастер-Хаус – правительственное здание в Лондоне; используется для проведения официальных приемов; в нем проходят конференции глав государств и правительств стран Содружества.
210
Энтони Бенн – известный политический деятель, публицист. С 1963 по 2001 г. член британского парламента, многие годы был членом кабинета министров.
211
Бомбардировщик «Стелс» – самолет-крыло (типа «дельта»), который разрабатывался по заказу Пентагона в 1970-х. Особенности конструкции и материалов делают его трудноуловимым для радаров.
212
Ян Смит – премьер-министр британской колонии Южная Родезия (1964–1965), затем Родезии (1965–1979), ныне Зимбабве, с 1979 г. лидер белого меньшинства в войне в Южной Родезии (ныне Зимбабве).
213
Полли Тойнби – известная журналистка и колумнистка The Guardian.
214
Перевал Хайбер представляет собой важнейший пограничный пункт между Пакистаном и Афганистаном.
215
Чейни-Уок – небольшая фешенебельная улица в Лондоне, в районе Челси.
216
Джерри Адамс и Мартин Макгиннес – лидеры ирландской политической партии Шин Фейн.