Читать «Мне есть что вам сказать» онлайн - страница 264

Борис Джонсон

194

«Дабья» (прозвище 43-го президента США Джорджа Уокера Буша-мл. (G. W. Bush); от техасского произношения буквы W (дабл-ю) в инициалах.

195

Учащийся или выпускник дорогой частной школы из состоятельной семьи, особенно тот, кто хорошо одевается.

196

Штат одинокой звезды – официальное прозвище штата Техас, единственная звезда на флаге которого символизирует независимый дух штата.

197

«Салют командиру» – президентский гимн, исполняется при его официальных появлениях на публике военным оркестром.

198

Джордж Герберт Уокер Буш – 41-й президент США в 1989–1993 годах.

199

Либертарианство – политическая философия, в основе которой лежит запрет на «агрессивное насилие», т. е. запрет на применение силы или угрозы применения силы к другому лицу или его имуществу вопреки воле этого лица.

200

Sopwith Camel Scout – британский одноместный истребитель времен Первой мировой войны, отличается большей маневренностью среди самолетов тех лет.

201

Уильям Юарт Гладстон – видный британский государственный деятель XIX в. Либеральное правительство под руководством Гладстона вошло в историю целым рядом реформ, в том числе во внешней политике.

202

Мартин Белл – британский посол в ЮНИСЕФ. Бывший военный репортер и независимый политик, член парламента в 1997–2001 гг., обычно носит белые костюмы.

203

Слобба – оскорбительное прозвище, которое британские таблоиды дали Слободану Милошевичу.

204

Джейми Патрик Ши – директор департамента информации и прессы НАТО.

205

Вук Драшкович – сербский политик, дипломат, писатель, в 2004–2007 гг. глава МИД Сербии и Черногории. Активный организатор демонстраций протеста против Слободана Милошевича.

206

Завод «Црвена Застава» («Красное знамя») – крупнейшее в Югославии автомобильное предприятие.

207

«Плот “Медузы”» – картина французского художника Теодора Жерико, в основе которой лежит крушение фрегата «Медуза» и скитания его команды по морю на плоту.

208

Панга – большой нож с широким лезвием.

209

Ланкастер-Хаус – правительственное здание в Лондоне; используется для проведения официальных приемов; в нем проходят конференции глав государств и правительств стран Содружества.

210

Энтони Бенн – известный политический деятель, публицист. С 1963 по 2001 г. член британского парламента, многие годы был членом кабинета министров.

211

Бомбардировщик «Стелс» – самолет-крыло (типа «дельта»), который разрабатывался по заказу Пентагона в 1970-х. Особенности конструкции и материалов делают его трудноуловимым для радаров.

212

Ян Смит – премьер-министр британской колонии Южная Родезия (1964–1965), затем Родезии (1965–1979), ныне Зимбабве, с 1979 г. лидер белого меньшинства в войне в Южной Родезии (ныне Зимбабве).

213

Полли Тойнби – известная журналистка и колумнистка The Guardian.

214

Перевал Хайбер представляет собой важнейший пограничный пункт между Пакистаном и Афганистаном.

215

Чейни-Уок – небольшая фешенебельная улица в Лондоне, в районе Челси.

216

Джерри Адамс и Мартин Макгиннес – лидеры ирландской политической партии Шин Фейн.