Читать «Развитие памяти» онлайн - страница 30

Гарри Лорейн

père ______________

pamplemousse ______________

noz ______________

bolsa ______________

lenço ______________

morango ______________

pai ______________

peugas ______________

pont ______________

jantar ______________

gostoso ______________

leite ______________

Если вы не смогли вспомнить пару слов, то ничего страшного, вернитесь к списку и подкрепите ассоциации. Скорее всего, теперь вы запомните его целиком.

Этот метод можно применять в любых условиях и ситуациях. Если русский эквивалент – тоже абстрактное слово, то можно использовать для него замещающее слово по общим правилам. Например, валлийское слово, обозначающее «ноябрь», звучит, как тахвед (tachwedd). Нам трудно представить себе ноябрь, так как это отвлеченное существительное. Но можно представить себе, как Ной тащит ведро. Запомните картинку – и вы запомните слово и его значение.

Система работает, даже если в иностранном слове содержатся звуки, отсутствующие в вашем родном языке (например, мягкое «ш» в португальском). В слове «белка» во французском и немецком языках есть звуки, непривычные для нашего уха. По-немецки «белка» das Einhörnchen. Буквосочетанием ch в немецком языке обозначают горловой гортанный звук, похожий на откашливание. Такого звука нет в нашем языке, но использовать нашу систему тем не менее можно. Представьте себе ангорку – ангорскую козу, на каждом роге которой сидит по одной белке. Можно использовать любую иную ассоциацию, но ее составной частью непременно должна быть белка. Для того чтобы вспомнить, как именно надо произносить диковинный звук, грубо откашляйтесь, представив себе картинку.

Слову «ножницы» соответствует греческое слово psalidi. Представьте себе пса Лиды, которая стрижет его ножницами, и вы получите и произношение слова, и его значение.

Грамматика иностранного языка обыкновенно укладывается в голове сама по мере изучения слов. Хотя систему можно применить и для фраз. Действительно, почему нет, если фразы состоят из слов? Французская фраза rien de grave соответствует выражению «ничего страшного». Соедините «рьяный да бравый» с «ничего страшного» каким-нибудь забавным способом, и вы запомните французское словосочетание.

Отправляясь в чужую страну, вы обычно берете с собой разговорник. В разговорниках есть расхожие фразы с переводом на соответствующий иностранный язык. Этот перевод снабжен произношением (как в наших примерах из португальского языка).

Все это прекрасно и замечательно. Единственная загвоздка – в том, что, прибыв на место, вы принимаетесь лихорадочно листать разговорник, чувствуя себя полным идиотом и пытаясь найти нужное слово или фразу для того, чтобы что-то понять или быть понятым. Кроме того, в разговорниках не сказано, как запомнить приведенные там слова и фразы, как заучить их произношение и усвоить смысл.

Мы призываем вас за время перелета усвоить содержимое разговорника настолько, чтобы без затруднений попросить портье отнести в номер багаж, вызвать такси и сказать водителю, куда вам надо поехать. То, что вы запомните во время полета, останется с вами все несколько недель пребывания за границей. Примените то, чему мы хотим вас научить, и вы это сделаете.