Читать «Развитие памяти» онлайн - страница 29
Гарри Лорейн
Если вы воспользовались предложенными нами или собственными замещающими словами и представили себе занимательную картинку, то когда в следующий раз вы услышите или прочитаете слово
Поскольку мы уже упомянули португальский язык, давайте в качестве примеров воспользуемся несколькими португальскими словами. «Грецкий орех» по-португальски –
«Вкусный» по-португальски
Дамскую сумочку называют
«Обед» по-португальски
«Носовой платок» –
«Отец» по-португальски
«Клубника» –
«Носки» –
Надо, однако, помнить, что если вы действительно хотите овладеть каким-либо иностранным языком, то должны вначале выучить его звуки и буквы. В последнем примере следует отчетливо понимать, что «геша» – это «геш» (с мягким «ш»), а певун – на самом деле «пеу». Конечно же, в этих случаях надо пользоваться исключительно теми замещающими словами, которые вы придумали сами, ибо только в этом случае они напомнят вам о реальном произношении.
Теперь можно попрактиковаться. Вернемся к началу списка иностранных слов. Попробуйте сами придумать подходящие для вас ассоциации. Потом убедитесь в том, что вы запомнили эти слова и их переводы в прямом и обратном порядке. Заполните пустые места в следующей таблице. Не переживайте, если вы плохо запомнили орфографию. Когда вы попадаете в чужую страну, главное – знать смысл и произношение слов, а не написание.
Французский язык
отец ______________
грейпфрут ______________
мост ______________
Португальский язык
носовой платок ______________
молоко ______________
грецкий орех ______________
клубника ______________
сумочка ______________
вкусный ______________
обед ______________
отец ______________
носки ______________
Теперь попробуйте сделать обратный перевод (конечно, не заглядывая в таблицу):