Читать «Ледяной дом» онлайн - страница 214

Иван Иванович Лажечников

139

Бахта — набивная бязь красноватого оттенка с черными мухами. (Примеч. В. И. Коровина.)

140

То есть легковые и ломовые. (Примеч. В. И. Коровина.)

141

Папушник — мягкий домашний пшеничный хлеб. (Примеч. В. И. Коровина.)

142

То есть Зевса-громовержца. (Примеч. В. И. Коровина.)

143

Трус — землетрясение. (Примеч. В. И. Коровина.)

144

Речь идет о знаменитом французском палеонтологе Жорже Кювье (1769–1832), в круг интересов которого входило изучение вымерших животных. (Примеч. В. И. Коровина.)

145

Зерцало — трёхгранная призма, на сторонах которой наклеивались указы царя о важности исполнения законов. По приказу Петра I в каждом присутственном месте выставлялось зерцало. (Примеч. В. И. Коровина.)

146

Эйхлер — реальное историческое лицо; наказан вместе с другими членами кружка Волынского; его родственные отношения с Липманом вымышлены. (Примеч. В. И. Коровина.)

147

Значит, таким-то образом. (Примеч. В. И. Коровина.)

148

Завор — забор. (Примеч. В. И. Коровина.)

149

Сушун — правильно: сумун (сарафан с воротом и откидными рукавами). (Примеч. В. И. Коровина.)

150

Крепкая водка — так в старину называли азотную кислоту. (Примеч. В. И. Коровина.)

151

Поверье, описанное в этой главе, существует еще и поныне в некоторых великороссийских губерниях. (Примеч. И. И. Лажечникова.)

152

Цитата из сатиры А. Д. Кантемира «На зависть и гордость дворян злонравных. Филарет и Евгений». (Примеч. В. И. Коровина.)

153

Сатир — в греческой мифологии низшие лесные божества; изображались полулюдьми-полукозлами. (Примеч. В. И. Коровина.)

154

Перефразировка слов Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» («Амуры и Зефиры все распроданы поодиночке»). (Примеч. В. И. Коровина.)

155

Не анахронизм ли эта отдача в рекруты? (Примеч. И. И. Лажечникова.)

156

Фактор — комиссионер, исполнитель частных поручений. (Примеч. В. И. Коровина.)

157

Пудрамант — накидка, полотняный плащ или рубашка, которую надевали, пудрясь. (Примеч. В. И. Коровина.)

158

Алансоновые манжеты — кружевные манжеты, сделанные во французском городе Алансоне. (Примеч. В. И. Коровина.)

159

Фортеция — крепость. (Примеч. В. И. Коровина.)

160

Фригийский царь Мидас несправедливо признал победителем музыкального соревнования между Аполлоном и Паном последнего, за что Аполлон наградил незадачливого ценителя музыки ослиными ушами, которые Мидас прятал под фригийской шапкой. Цирюльник Мидаса увидел его уши, но никому не мог открыть тайну. Тогда он вырыл ямку, шепнул в нее слова: «У царя Мидаса длинные уши!» и засыпал ямку. На этом месте вырос тростник и поведал тайну всему свету. (Примеч. В. И. Коровина.)

161

Андрей Иванович (Генрих Иоганн) Остерман (1686–1747) — русский дипломат, видный государственный деятель Петровской эпохи, отличался лукавством, хитростью и коварством. Был арестован после смерти Анны Иоанновны и сослан в Березов (город в Западной Сибири). (Примеч. В. И. Коровина.)