Читать «Змеиное болото» онлайн - страница 43

Алан Уильямс

— Но зачем отправляться туда на мулах? Если вы знаете точно, где находятся алмазные россыпи, то почему бы не нанять вертолет?

Стоупс рассмеялся своим лающим смехом.

— Дайте мне денег, мистер Моррис, и я сегодня же найму его! За один час фрахта вертолета надо платить двести долларов, не считая топлива, и платить придется, может быть, в течение трех недель. Прикиньте!

Бен кивнул головой.

— Понял. У нас нет денег, и мы отправимся на мулах. Но, предположим, у кого-то другого есть деньги?

— Какие деньги?

— Достаточные, чтобы взять напрокат вертолет, капитан.

— Достаточные? Для кого? — Сквозь царивший в комнате голубоватый полумрак Стоупс вглядывался в Бена, облизывая губы. — Кроме нас, больше никого нет, мистер Моррис, кто знал бы про алмазы.

— А как же банда, ну та, на которую, вы думали, могла бы работать девушка?

— Нет никакой банды.

— Тогда почему вы упомянули о ней?

— Я сказал просто так, — поспешно заявил Стоупс. — Ничего определенного я не имел в виду. Нечего тревожиться!

— Но есть же и другие люди? Состоятельные люди, которые могут знать о реке?

— Нет. Таких людей нет! Знаем только мы трое — я, вы и Сэмми.

Бен тяжелым взглядом посмотрел на Стоупса, который снова уставился на бокал из кокосового ореха.

— Надеюсь, что это так, капитан.

— Вы должны доверять мне, — спокойно сказал Стоупс.

Бен кивнул головой.

— Ладно. Но что будет после того, как мы найдем алмазы?

— Проблем не будет. Я знаю, по крайней мере, двух правительственных чиновников в городе, которые купят по ценам «черного рынка» неотшлифованные алмазы за 50 процентов их стоимости, причем, заплатят наличными в иностранной валюте.

— Звучит заманчиво, — обронил Бен и задумался. — А почему бы на законном основании не продать их банку или алмазодобывающей фирме? Без всяких хлопот получить свои 10 процентов.

Стоупс ухмыльнулся.

— Да, мистер Моррис. Отнести мешочек алмазов в Английский банк, получить чек и купить надежные ценные бумаги, конечно, после уплаты налогов. — Он печально покачал головой. — Но здесь все будет не так. По крайней мере, пока у власти находится доктор Ромоло. Он объявил природные алмазы собственностью государства, так что, если мы поступим по вашему совету, это будет концом всего нашего предприятия, да, очевидно, и нас самих тоже. Нет, мы найдем какого-нибудь мелкого чиновника, у которого есть контакты с иностранным бизнесменом, занимающимся незаконной скупкой алмазов, и обменяем наши мешочки на пару «кейсов», набитых долларами или швейцарскими франками, а, возможно, и на его двухмоторный самолет с шикарным баром на борту, с которым чиновник сейчас может позволить себе расстаться. Потом мы скажем всем «чао!», и Сэмми отвезет нас в Рио, где мы можем открыть счет в банке и счастливо доживать свой век. Тут нет ничего законного или противозаконного — просто в государственном аппарате имеется один коррумпированный чиновник; и нам не надо прибегать ни к каким ухищрениям, чтобы добиться концессии на реку или проталкивать еще какой-нибудь честолюбивый проект.