Читать «Озорница (Ангел на час)» онлайн - страница 218

Тереза Медейрос

Сузив глаза, герцогиня подозрительно оглядела толстого слугу, но не стала возражать.

— Да, действительно приятно, на редкость приятно.

Парочка возле фонтана продолжила игру как ни в чем не бывало. Днем они свято соблюдали правила приличия, являя собой образец отношений между строгим, но справедливым опекуном и во всем послушной девицей, так что никому не приходило в голову в чем-то их заподозрить; никто не видел, как Эмили нежно ласкает носком туфли ногу Джастина под прикрытием длинной скатерти, либо как он передает ей под столом козырного туза, чтобы девушка могла выиграть партию. Время отсчитывали не часы в высоком деревянном футляре, а минуты, истекшие между парой поцелуев украдкой, и оба ждали того блаженного часа, когда Эмили, с утомленным видом пряча зевок за носовым платком, извинялась, желала всем спокойной ночи и поднималась в свою комнату.

Потом она лежала с широко открытыми глазами, дрожа от нетерпения и выжидая момент, когда в доме воцарится полная тишина. Тогда тихо скрипнет дверь, войдет Джастин и сразу упадет в ее объятия.

Весь день герцог наслаждался обществом Эмили, а по ночам мог любить ее открыто и страстно. Он чувствовал себя на седьмом небе от счастья, самозабвенно отдавался ей душой и телом. Никогда прежде не мог он себе и представить, что жизнь способна доставить столько радости и удовольствия. Эмили, чудо из чудес, не знала никаких преград в любви, как не знала страха в жизни, и вдвоем они смело экспериментировали.

Однажды поздно ночью мирно почивавший дом был разбужен страшным грохотом падающей тяжелой мебели и бьющегося стекла. За дверью спальни Эмили собралась толпа домочадцев. Заходили ходуном панели из черного дерева под кулаком Гарольда.

— Эй, где вы там? Откройте! Что происходит? Вы еще живы? — орал во всю глотку новоиспеченный биржевик.

Под натиском Гарольда дверь приоткрылась, и миру явилась пунцовая, донельзя смущенная Эмили. Перед ней предстала шумная толпа в ночных колпаках и рубашках, состоявшая из семейства Джастина в полном сборе, Пенфелда и самых отважных слуг. Девушка тряхнула головой, откидывая с глаз растрепанные волосы, нервно засмеялась и поспешила успокоить взволнованных домочадцев.

— Не беспокойтесь, прошу вас. Я сама во всем виновата. Привиделся кошмар, я стала метаться в кровати, выпала оттуда и сбила прикроватную тумбочку.

Эмили хотела было поправить ленточки на ночной рубашке, но в ужасе поняла, что в спешке надела рубашку задом наперед, так что ленточки оказались на спине.

Одна из горничных проявила инициативу:

— Не волнуйтесь, мисс, ничего страшного. Сейчас принесу щетку и все уберу.

— Нет-нет, не надо, лучше утром, — охладила ее трудовой порыв Эмили и слегка притворила дверь. — Сейчас поздно, я очень устала, утро вечера мудренее.

В дело вмешалась хозяйка дома, напоминавшая в этот драматический момент разгневанную Медузу: локти торчком, седая голова в папильотках, кулаки подпирают крутые бедра. Эмили отвела глаза, опасаясь, что яростный взгляд герцогини способен превратить ее в нечто гораздо худшее, чем камень.