Читать «Честохвал» онлайн - страница 25

Андрей Тимофеевич Болотов

Явление тринадцатое

Те ж, Клеон и Феона

Клеон . Вот, голубушка сестрица, не в правду ли я тебе сказал, не жалок ли он, не достоин ли сожаления?

Феона . Конечно, братец. (К нищему, отдавая ему целый холст.) Вот тебе, старинушка, и от меня. Отнеси своей старушке. У ней, бедненькой, все пригорело, небось, и рубашонки не осталось.

Погорелой . Помилует вас бог, матушка, что вы бедного так всем снабжаете. Дай бог вам несчетные веки жить! И пошли вам милость свою!

Явление четырнадцатое

Те ж и господин Благонрав и лакей

Благонрав . Нет ста не мог нигде найтить! Сгиб и пропал!

Клеон . Вот, батюшка, погорелой-то!

Благонрав . И подлинно бедной дряхл и стар. (К лакею.) Поди вели приказчику дать ему три четверти муки, и чтоб отвезли к нему на нашей подводе. (Лакей уходит, Благонрав вынимает 1 рубль и дает.) На! Вот тебе, старинушка!

Погорелой (кланяется). Благодарствую, батюшка.

Клеон . Не смею я еще доложить вам, батюшка!

Благонрав . Что такое, голубчик?

Клеон . Вы ведь жалуете меня, любите и всякий раз даете мне что-нибудь на именины, и бессомненно ведь пожалуете мне что-нибудь и в нынешние, которые скоро придут.

Благонрав . Конечно, тебе уже положенное два рубля.

Клеон . Не можно ли мне пожалость их теперь, батюшка. Ведь вам все, сударь, равно, а я бы их отдал вместе с вашими сему бедному и несчастному человеку. Пускай бы он молил за меня Богу. Ему, бедненькому, во всем теперь нужда и много надобно, а я и без них пробуду.

Благонрав . Пожалуй, пожалуй, мой друг, для чего не дать. Я очень доволен, что ты имеешь такое доброе и сожалетельное сердце. Ну, вот тебе твои два рубля.

Клеон (берет и дает погорелому). На, старинушка! Это тебе на шубу. Пускай я буду иметь то удовольствие, что я тебя обогрел.

Добродушин . Боже мой! Какого вы имеете сына!

Благонрав . Хорошо, мой друг! Ты его обогрел, и я постараюсь тебе и посмотри, какую к именинам твоим сошью тебе шубу и вместо двух рублей дам тебе целых пять.

Добродушин . Нет, милостивый государь. Этого в награждение за такое доброе сердце еще очень мало. Он такое дело сделал, что я не мог от слез удержаться и отроду так сладко не плакивал. А за это удовольствие дозвольте и мне ему заплатить. Вы знаете, что у меня детей и никого родных и наследников нет. Любовь и благодеяния ваши ко мне давно нам обеим со старухой были чувствительны, и мы давно уже помышляли и соглашались между собою, чтоб никого иного наследниками по себе не делать, кроме детей ваших. А теперь сын ваш так меня тронул, что не могу более откладывать долее. Дозвольте мне его обнять так, как своего будущего наследника.

Благонрав . Что вы! Что вы, господин Добродушин, кстати ли? (Не допускает.)

Добродушин . Нет, нет, государь мой! Дайте мне волю. (К Клеону.) Поди ко мне, голубчик, поди ко мне, разумник дорогой. (Обнимает и целует.) Владей моим имением и будь моим наследником. Деревнишка моя хотя невелика, но и тридцать душ тебе годятся по соседству. Наживай с моих рук целые тысячи. Ты не употребишь их во зло, и старость мою никто лучше упокоить не может, кроме твоего батюшки и тебя, моего милого дитяти.

Благонрав . Помилуй, государь мой! За что это?

Добродушин . Пожалуйте! Ни одного слова о том более. Дело уже сделано. Вот вам моя рука и непременное слово. Завтра извольте приказать писать крепость.

Клеон . Великой боже! Сколь скорое и очевидное награждение!

Благонрав . Государь мой! Вы нас чувствительно обязываете. Целуй, Клеон, руку. (Клеон хочет целовать руку, Добродушин не дает, тот хватает, сей бегает прочь, тот гоняется за ним.)

Добродушин . Воля твоя! Не дам, я уйду, схоронюсь – ей-ей! – уйду! Вот за шпалеры спрячусь.

Честохвалов (тихо). Ахти! Чтоб взаправду не понесла его неладная.

Клеон . Пожалуйте, батюшка, ручку.

Добродушин . Нет! нет! ей-ей! не дам! (Пятится к шпалерам, Клеон приступает. Он спиною упирается, наклоняет шпалеры, толкает ими Честохвалова. Сей, не могши устоять, хотел присесть на креслы, но, как на оных лежала подушка без рамки, то проваливается и увязает и лежит ноги кверху и держучи таз перед собою, в который бутылка упала и загремела, что, услышав, все пугаются.)

Благонрав . Ба! Что это! что это! Что там загремело?

Феона (испужавши). Ах, батюшка, уже не крыса ли?

Оронт . И целый, сударыня, поросенок!

Феона . И, сударь, ты скажешь, что и свинья уже.

Оронт . Да чуть ли не она! (Смеется.)

Добродушин . Что-то охает и кряхтит. Кто там?

Благонрав . Малой! Малой!