Читать «Дракон и вор» онлайн - страница 102

Тимоти Зан

Джек, нахмурившись, искоса взглянул на него. Лицо Бракстона было как будто высечено из камня, но в то же время Джек видел — тот говорит искренне.

Подобное нисколько не соответствовало образу холодного, безжалостного индустриального магната, как это полагали многие, стоило только упомянуть имя Корнелиуса Бракстона. Впрочем, нельзя было исключить возможность того, что только теперь, видя приближение собственной смерти, Бракстон изменил ход мыслей.

Или, возможно, публичный имидж был далек от истинного облика этого человека.

— Все в порядке, — сказал Джек Бракстону. — И не оставляйте надежду. Рано еще ее оставлять.

Бракстон бросил взгляд по сторонам.

— Хорошо, — проговорил он. — Если ты так считаешь.

— Сюда. — Рейвн взял Бракстона за плечо и подтолкнул его вправо.

Они вошли в дверь со знакомой — Джеку по крайней мере — табличкой «Для служебного пользования».

Пройдя по короткому коридору, они остановились возле дверей лифта.

— Попрощайтесь с цивилизацией, — посоветовал Рейвн, когда двери открылись. — Следующая остановка будет в грузовом трюме.

Джек надеялся, что в тесном пространстве кабины лифта Дрейкос наконец получит шанс приступить к действию. Но, случайно или намеренно, Рейвн начисто уничтожил эту возможность. Он загнал их не в пассажирский, а в грузовой лифт. Кабина была размером чуть не с каюту Джека, и Вэнс с Мейерсом немедленно разошлись по разным ее углам.

Рейвн тоже отступил в сторону. Скрываться уже не имело смысла, и все трое мужчин вытащили свои пистолеты. Мейерс нажал на кнопку, и кабина поехала вниз.

— Джек? — пробормотал голос у правого ухо Джека.

Джек прикинул расстояние. Слишком далеко. Кроме того, здесь не было никакого прикрытия, за которое он и Бракстон могли бы нырнуть, когда начнется пальба.

— Не здесь, — пробормотал он в ответ, стараясь не двигать губами.

— Наше время истекает, — заметил Дрейкос.

— Думаешь, я не знаю? — тихо ответил Джек. — Просто здесь не получится.

— Эй, — сказал Мейерс, ткнув пистолетом в сторону Джека. — Кто-нибудь обыскал этого шута горохового на предмет припрятанного комм-клипа?

— Харпер его обшарил, — сказал Рейвн. — Он был чист.

— Тогда с кем он разговаривает? — сердито спросил Мейерс. — Или я должен обыскать его с пристрастием, если ты понимаешь, о чем я?

— Он говорит со мной, — подал голос Бракстон.

— О чем? — спросил Мейерс.

— Не ваше дело, — спокойно сказал Бракстон. — Большинству приговоренных разрешают в последний раз даже поесть. Не могли бы вы быть достаточно любезными, чтобы разрешить нам хотя бы последнюю беседу.

— Да? — прорычал Мейерс, двинувшись к ним. — Ну а если мы не чувствуем себя сегодня любезными, а?

— Все в порядке, Мейерс. — Рейвн махнул рукой, чтобы тот вернулся на место. — Дай им поговорить.

Мейерс бросил еще один злобный взгляд, но без возражений вернулся в угол.

— Спасибо, — пробормотал Джек Бракстону. Бракстон кивнул, глядя на Рейвна.

— Знаете, мистер Рейвн, у вас нет причин убивать нашего молодого друга, — заметил он. — Есть несколько технологий, которые помогут просто стереть из его памяти всю прогулку.