Читать «К вашим услугам, мадам!» онлайн - страница 12

Елена Соковенина

– Такой способ передвижения называется «лавировать», мадам.

– Без вас знаю!

– Очень хорошо, мадам. А такой способ разговаривать называется «огрызаться», мадам.

– Простите, Джеймс.

– С удовольствием, мадам.

Мадам вскакивает и начинает ходит из угла в угол, заламывая руки.

– Джеймс, что мне делать. Что мне делать? Боже мой, Джеймс, я не знаю, что мне делать! Почему правила дорожного движения есть, а правил тротуарного – нет? Почему?

– Они есть, мадам, – замечает дворецкий.

– Как?! Где?!

– Кхм-гхм. Этого я не знаю, мадам. Мне приходилось о них слышать.

– Вы непостижимый человек, Джеймс. Признайтесь: вы все это сами сейчас придумали!

– Нет, мадам. Я читал.

– Где это вы читали?

– Стыдно признаться, не помню, мадам. Помню лишь, что это было около двадцати или, может быть, тридцати лет назад. Я учился в школе, мадам.

– Так, ладно, – Мадам плюхается в надувное кресло, потому что других кресел в доме не имеется. – Поверю вам на слово. Что там было написано?

– что-то насчет пешеходов, идущих навстречу друг другу. Кажется, те, кто идет туда, обходят тех, кто идет оттуда, с левой стороны. И наоборот, те, кто идет оттуда, обходят тех, кто идет туда, с правой стороны.

– Так. А как определить, с какой стороны «туда», а с какой «оттуда»?

– Увы, мадам. Боюсь, что даже, если я найду эти правила, вам придется…

– Что мне придется?

– Затрудняюсь сформулировать точно. Вероятнее всего, открыть нечто вроде «Школы пешеходного движения». Чтобы люди могли ознакомиться с правилами.

– Это ерунда, Джеймс.

– Я думаю, вы правы, мадам. У нас не считается хорошим тоном следовать правилам.

Мадам шипит – нечленораздельно, но крайне злобно.

– Мне кажется, я понял вашу мысль, мадам, – говорит Джеймс. – Мизантропия – довольно распространенное явление в наше время.

– А еще пробки, реклама и хамы! – разгоряченно добавляет Мадам. – А обслуживание?! Это же не обслуживание! Это я не знаю, что!

– Кадровые проблемы, мадам.

– Я знаю!

– А также общая перенаселенность города.

– Да, да.

– И общее состояние нервной системы мадам.

– Знаю! – рявкает Мадам. – Все равно ненавижу.

– Что, мадам?

– Все! Все ненавижу!

– Что же вы намерены предпринять по этому поводу?

Мадам долго думает. Потом говорит.

– Ну, вот что. Так дальше жить нельзя. Нет, нельзя! Джеймс, я хочу жить на необитаемом острове.

– Мадам шутит?

– Нет, мадам правда желает жить на необитаемом острове. Хочет. Мечтает. Алчет! Только я – и все. Ну, и вы, Джеймс. Ладно уж.

– Я очень тронут, мадам.

– Ой, какой вы приятный собеседник.

– Благодарю вас. А как же родители, друзья мадам?

– Подумаешь. Я буду звонить им и приезжать по праздникам.

Джеймс задумчиво полирует полотенцем серебряный поднос.

– Позволю себе напомнить мадам, что на необитаемых островах, как правило, нет телефонных операторов.

– Это очень печально. Ну, ничего, тогда я просто буду приезжать. Целых два раза в год. Остальное время мы будем общаться по Интернету.

– Мне неловко огорчать мадам, но на необитаемых островах нет и провайдеров.

– Чего еще там нет?

– Поля деятельности для кипучей натуры мадам.

– Чего-чего?

– Натуральное хозяйство, которым мадам будет вынуждена заниматься, живя на необитаемом острове, на мой взгляд, не лучшим образом подходит, чтобы…