Читать «Стакан воды (сборник)» онлайн - страница 202

Эжен Скриб

Принц (смеясь). Значит, граф де Калькрейц…

Морис. Был обезоружен при втором выпаде.

Принц, аббат и Атенаис уходят в глубь сцены и беседуют с гостями.

(Оказывается на авансцене около принцессы и говорит ей вполголоса, не смотря на нее.) Вы были правы, принцесса, когда говорили, что я все-таки вернусь к вам.

Принцесса (радостно). О небо!

Морис. Я собирался уехать, даже не простившись с вами. Но после услуги, которую вы оказали мне, – услуги, которую я, правда, не принимаю, – я почувствовал…

Адриенна (стоит справа недалеко от Мориса и принцессы и наблюдает за ними). Он что-то шепчет ей… Неужели знатная дама – она? Неужели она?

Принцесса (Морису). Что вы хотите сказать?

Морис. Мне во что бы то ни стало надо переговорить с вами.

Принцесса. Вечером, когда гости разъедутся.

Морис. Хорошо.

Принцесса идет в глубь сцены налево от зрителя.

(Оборачивается, видит Адриенну, стоящую справа, и почтительно кланяется ей.) Мадемуазель Лекуврёр! (Направляется к ней.)

Принц, стоявший в глубине, выходит на авансцену и берет Мориса под руку в тот самый момент, когда Морис подошел к актрисе.

Принц. Кстати о Швеции, дорогой граф… Мне хочется кое-что спросить у вас…

Они переходят, беседуя, в глубь сцены, потом ненадолго удаляются в другую комнату. Маркиза и баронесса приближаются к Адриенне. Мишонне, находившийся у правой кулисы, направляется в глубь сцены, стоит там некоторое время, потом переходит на авансцену, к левой кулисе.

Аббат (принцессе, вполголоса). Теперь скажите, принцесса, почему вам вздумалось уличать меня в…

Принцесса (вслух). Почему? Да потому что вы никогда ничего не знаете. (Смеясь, оборачивается к двум дамам, стоящим слева от нее.) Представьте себе, сударыни…

Аббат, стоявший справа от принцессы, подходит к дамам, намереваясь оправдаться.

(Продолжает.) Представьте себе: бедняга аббат со вчерашнего дня безуспешно бегает по городу, стараясь проникнуть в тайну, кто та неведомая красавица, которой увлечен граф Саксонский… А я думаю… (Оборачивается к Адриенне.) Может быть, мадемуазель Лекуврёр нам что-нибудь скажет на этот счет?

Адриенна. Я, принцесса?

Принцесса. Конечно. Ведь уверяют, будто предмет его страсти принадлежит к театральному миру.

Аббат. Да что вы, нет!

Адриенна. Как странно! А в театре уверяют, что его нынешняя возлюбленная – знатная дама.

Аббат (смотря на Атенаис). Вот это вероятнее.

Принцесса. Мне рассказывали даже о какой-то встрече ночью…

Адриенна. А мне – о поездке в загородный домик.

Атенаис. Ах, как интересно!

Принцесса. Говорят, будто актрису там застигла соперница.

Адриенна. Утверждают, что знатную даму выгнал оттуда ее муж, явившийся невзначай.

Атенаис. Однако вы обе знаете множество подробностей.

Аббат. Больше, чем я, сознаюсь.

Атенаис. Но ведь чтобы решить этот вопрос, нужны доказательства, а их нет.

Принцесса. Мое доказательство – букет, который красавица оставила в руках победителя… букет роз, перевязанный шелковой лентой с золотой каемкой.

Адриенна (в сторону). Мой букет!

Атенаис (Адриенне). А у вас какие доказательства, мадемуазель?

Адриенна. У меня? У меня доказательство – вещь, которую знатная дама обронила в саду во время бегства…