Читать «Леопарды Кафки» онлайн - страница 47

Моасир Скляр

— Но у меня тут готовый заказ для него, — настаивал Мышонок.

Дежурный снял трубку внутреннего телефона и обменялся парой слов в полголоса с комиссаром. Потом повесил трубку на крючок.

— Проходите. Второй этаж.

Комиссар, мужчина плотный, высокий, усатый ждал его один в кабинете.

— Я бы тебя не принял, Мышонок: у меня дел по горло, но мне стало любопытно, что за заказ. Что это ты такое выдумал?

Вместо ответа Мышонок раскрыл саквояж и достал костюм.

— Это мне? — удивился комиссар.

— Вам. Подарок от вашего портного.

Комиссар рассматривал костюм, не скрывая восхищения: вот красота! Слушай, Мышонок, это лучший костюм из тех, что ты мне шил, а ведь мы не первый день знакомы.

Он примерил пиджак, тот сидел как влитой. Левый рукав был на несколько миллиметров короче правого: Мышонок, пусть чисто символически, оставался верен своим принципам, но полицейский этого не заметил: идеально, повторял он, просто идеально. И вдруг, с подозрением, спросил:

— Но тебе-то чего от меня надо за этот костюм?

Мышонок начал было что-то сбивчиво объяснять: вы, мол, старый клиент, такой хороший клиент, а Рождество, можно сказать, на носу, и вот я решил…

Комиссар перебил его:

— Послушай, Мышонок, меня не проведешь. Чего-то ты от меня хочешь. Так что не будем тянуть резину, а лучше сразу выкладывай, в чем дело.

Пора. Мышонок сглотнул комок в горле и начал:

— Сегодня ночью ваши агенты задержали парнишку…

— Да, точно. Рапорт уже у меня на столе. Как раз собирался читать.

Он взял листок со стола, проглядел, заиграл желваками. Взгляд, когда он поднят его на Мышонка, был совсем не дружеским, а ледяным, пронизывающим.

— Жайми Кантарович — твой родственник?

— Да.

— И ты хочешь, чтобы я его отпустил. — Он швырнул листок на стол. — Не выйдет, Мышонок. Этого я сделать не могу. Этого парня выпускать нельзя.

Чуть не плача, Мышонок стал уговаривать: это несчастный мальчик, родители развелись, сам хромой — удивительно ли, что он всем недоволен? Но вообще-то парнишка совершенно безобидный, ни в какой подрывной организации не состоит. Просто не в меру болтливый студент. Да к тому же он переезжает в Сан-Паулу. Комиссар снова взял в руки рапорт:

— Но он под следствием, Мышонок. Возможно, тут речь идет о международных связях. Агенты нашли при нем документ на немецком, подписанный неким Кафкой. Вот этот документ.

И он показал Мышонку рукопись Кафки.

— Ты знаешь, что это за тип?

— Знаю, — сказал Мышонок. — Это писатель. Он уже умер, но я был с ним знаком, когда жил в Европе. Он сам мне дал этот текст.

— Писатель? — комиссар все еще сомневался. — Никогда не слышал о таком писателе.

Тут ему пришла в голову одна мысль:

— Погоди. У нас тут есть следователь, который что-то там пописывает. Может, он знает.

Комиссар снял трубку, набрал номер:

— Алло, Фелисберту? Это комиссар Франсиску. Нужна информация. Насчет литературы. Скажи, ты слышал когда-нибудь о таком Кафке? Да? Это действительно писатель? Сложный для понимания? На каком языке писал? На немецком? А, ну хорошо.