Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 27

Mimezinga

Четыре башни были символами могущества Солт-Кьюб-Сити: две из них были заняты головными офисами торговых компаний, а третья – штаб-квартирой Наёмных Копыт, могущественной компании вольных наёмников.

Пуппи стояла у небольшой палатки, отмеченной красным пятном – символом Красных Рысаков. На полках магазина был представлен широкий выбор холодного оружия и лёгкой брони, а посреди экспозиции на ящике боеприпасов сидела пони в старой ковбойской шляпе.

– Эй, славное у тебя платьице, маленькая. Скажи, ты не с севера? – Пони улыбнулась Пуппи и приподняла копытом шляпу, оголяя рог на лбу. Метка у неё на боку изображала баскетбольный мяч.

– Привет! Я Пупписмайл! – Малышка помахала копытцем и подбежала к старшей пони. – Я оттуда. – Пуппи указала копытцем вдоль улицы, на которой стояла палатка.

– А я – Плэй Мэйкер. Кажется, Одинокий Понь что-то упоминал про тебя прошлым вечером.

– Эмм, вы про того болтливого пони на канале с музыкой? – Пуппи задумчиво почесала шлем. – В прошлый раз он говорил про то, как важно пить чистую воду…

– Нет, нет, я имею в виду новости про Жёлтого Призрака. Хм, может быть, по трассе ходит больше одной пони в химкостюме? Так или иначе, что ты ищешь?

– Почему все меня называют призраком? – нахмурилась Пупписмайл.

Плэй Мэйкер улыбнулась:

– Так значит, это всё-таки ты. Я так и знала! – Единорожка задумчиво потёрла копытом подбородок. – Как-то ты маловата для той, что разрушила проклятый амбар. По-моему, тебе и самой по себе бродить ещё рановато. Ты Меткоискательница?

– Не-а. Я ищу свою маму, и я не одна: со мной мистер Голос.

– Свою маму? Может, я смогу тебе помочь: в Деловом Центре много пони каждый день бывает. Как зовут твою маму? Какая у неё Метка?

Пуппи широко улыбнулась:

– О, её зовут Рэйни Дэйс, она фиолетовая и с оранжевой гривой, а Метка у неё – облачко с дождинками! Вы её видели? Мистер Голос говорит, что она где-то здесь! Вон там! – Пуппи снова указала копытцем в направлении каких-то разрушенных зданий.

Плэй Мэйкер покачала головой:

– Прости, детка. Не могу вспомнить пони с такой расцветкой или Меткой, и имя тоже ничего не говорит. – Торговка глянула в ту сторону, куда показывала Пуппи, и нахмурилась: – Там, говоришь? Это не к добру. Там радиоактивная зона; единственное уцелевшее здание в том направлении – это Купол, и поверь мне, тебе не захочется даже близко к нему подходить.

– Купол? А что это?

– Это место, набитое дикими гулями и прочими ужасами. Оно сильно радиоактивно, хотя, может, это и не проблема, раз у тебя защитный костюм. Настоящая проблема – это его обитатели: там живёт маленькая община религиозных гулей-фанатиков, но они на грани сумасшествия. Собственно, некоторые из их “братьев” уже сошли с ума и стали нападать на караваны, направляющиеся сюда. Положение наступило серьёзное, и Уайт Эплы ищут теперь способ избавиться от этих гнилоголовых. Они отстреливают каждого гуля, который высовывает нос наружу, но не могут войти и закончить дело: это место – одна сплошная смертельная западня, если ты не устойчив к радиации, так что теперь они в тупике.