Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 232

Mimezinga

К другим новостям. Прекрасная Долина была полностью уничтожена мощнейшим взрывом. Очевидно, это как-то связано с Анклавом, поскольку…”

Триггер Хэппи выключила радио и повернулась к холму. Розовое облако развеяло ветром, но перед этим оно успело выкрасить одинокое дерево на вершине в цвет розовой сахарной ваты. Теперь под деревом было две могилы.

Генри посмотрела на камень, что держала в лапе. Последний. Камень Судьбы… Грифина вздохнула, взвешивая Пуппино оружие на ладони, и положила его на верхушку невысокого холмика, выросшего рядом с могилой Рэйни Дэйс. Перед холмиком поставили красный жеребячий скутер с маленькой игрушечной пони на нём – совсем как букетик цветов.

Юная наёмница раскрыла клюв, собираясь что-нибудь сказать, но потом снова закрыла, так ничего и не придумав. Подошёл мистер Уайт с принесённым из города ржавым дорожным знаком. Единорог похлопал Генри по плечу, потом взял кисть и написал на металлическом листе два слова:

 

Пупписмайл Дэйс

Триггер Хэппи, немного нахмурившись, подошла к свежей могиле:

– И… это всё? Просто имя? Это выглядит как-то… холодно…

Лидер Белых Яблок пожал плечами:

– Так всегда делали в наших краях. Могилы не для показухи. – Жеребец отвернулся и поглядел на другие надгробия. Колд Шоуер и Сколд всё ещё сидели у ряда могил рейнджеров; надгробие Сэйджа Браша было поставлено в стороне и обращено на север – к Солт-Кьюб-Сити. Уайт покачал головой и снова повернулся к Хэппи: – Это было бы несправедливо. Её могила – не единственная вырытая сегодня. Будем придерживаться наших традиций.

Триггер Хэппи кивнула, затем со вздохом развернулась и подошла к Сколду. Старый единорог разглядывал голотэг, который держал в копытах, но когда Хэппи приблизилась, с грустным видом опустил предмет в карман.

– Как там диджей и гуль? – спросила стражница, стараясь говорить как можно тише.

Сколд пожал плечами:

– Голд выживет, ему просто нужно немного радиации… А вот Одинокий Понь… что ж, мы попытаемся вживить ему искусственный хребет, но у нас недостаёт нужных инструментов, и я не знаю, переживёт ли он операцию. Твой кольтфренд сейчас должен быть с ним. Может быть, тебе стоит пойти и проверить самой.

– Я… сожалею о ваших потерях… – сказала кобылка, потупившись. – Я могла бы привести с собой всех стражников Туннельного города, а не только Джеми…

Книжник слабо улыбнулся:

– Не кори себя. Мы ведь понятия не имели, с чем здесь столкнёмся. Тех, кто отдал свою жизнь, сражаясь с этим кошмаром, будут вспоминать как героев. Знаю, это не вернёт их назад, но, может быть, придаст какое-то значение их смерти.

Как только Триггер Хэппи ушла, Сколд подошёл к Колд Шоуер и сел рядом с ней перед могилой Гаусса. Кобылица молча плакала: они с паладином были больше, чем просто боевыми товарищами, и эта потеря стала для неё серьёзным ударом.

– Он был хорошим другом… ну, даже когда вёл себя как полный осёл… – сказала Шоуер, с трудом сдерживая слёзы.

Книжник кивнул и обнял её за шею.

– Да, он по-настоящему стремился помогать другим пони. Он знал, что действительно важно… – Сколд окинул взглядом остальные могилы. Четверо. Два паладина и два аколита. Наверное, рейнджеры были обязаны Пуппи гораздо большим, но всё равно тяжко было это принять. Однако ему не хотелось винить в этом грифину, это казалось неправильным. – Мы потеряли сегодня много хороших пони. Аколит Шугар Флейвор и книжник Скролл были ещё совсем юными. Мне придётся уведомить их родителей.