Читать «Преступления и призраки (сборник)» онлайн - страница 169

Артур Конан Дойл

– Натуральная подделка! Я это предвидел! – воскликнул сэр Джон.

– Кто из присутствующих знаком с подписью сэра Джона?

– Я! – сказал сэр Чарльз Банбери.

– Посмотрите, это она?

Банбери поднес листок поближе к глазам и через минуту ответил:

– Да, на мой взгляд, это его подпись.

– Ого! Этот парень – прирожденный обманщик! – вспылил Хоукер.

Герцог перевернул листок и рассмотрел надпись на обороте.

– «Томасу Криббу, лицензированному поставщику пива, вина, спиртных напитков и табака», – прочел он вслух. – Эта бумага, несомненно, находилась в помещении, о котором идет речь.

– Он мог добыть ее там без труда!

– Совершенно верно. Это доказательство не убедительно. В то же время я вынужден заметить, сэр Джон, что ваша поразительная прозорливость в отношении этой бумаги произвела на меня весьма невыгодное для вас впечатление.

– Я просто понимал, на что способен этот мерзавец!

– Значит ли это, что вы с ним близко знакомы?

– Разумеется, нет.

– У вас не было общих дел?

– Мне как-то случилось отделать его хлыстом за наглость. Потому теперь он пытается очернить меня.

– Соответственно, ваше знакомство было поверхностным?

– Знакомства, по сути, не было.

– И вы не переписывались?

– Конечно нет!

– Странно, как же тогда ему удалось скопировать вашу подпись, если он не получал от вас писем?

– Я не знаю. Об этом следует спросить его самого.

– Так между вами недавно случилась ссора?

– Да, сэр. Он был назойлив, и я побил его.

– Но не было ли у вас оснований предполагать, что подобная ссора может случиться?

– Ровным счетом никаких, сэр.

– Если так, не кажется ли вам странным, что человек хранил эти карты четыре месяца и даже заготовил загодя фальшивку, чтобы подкрепить обвинение, не имея ни малейшего представления о том, что ему предстоит вас обвинить?

– Я за его действия не отвечаю, – хмуро буркнул Хоукер.

– Это бесспорно. Однако я вынужден повторить, сэр Джон, что, по моему разумению, человек с сильным характером, будучи осведомлен, что такой документ существует, повел бы себя в сложившихся обстоятельствах именно так, как вы сейчас.

– Я не ответствен за выходки этого субъекта, равно как и не могу повлиять на соображения вашей светлости, однако смею утверждать, что в той мере, в какой и то, и другое угрожает моей чести, они нелепы и недостойны вас. Я обращаюсь к вам всем, господа! Вы уже давно знаете или можете легко узнать, что за человек этот Джейкс. Неужели вы способны колебаться, выбирая между словом подобной личности и того, кто столько лет был членом этого клуба?

– Должен сказать, ваша светлость, – подал голос сэр Чарльз Банбери, – что полностью согласен со всеми вашими замечаниями, и все же, по-моему, все представленные нам доказательства настолько ненадежны, что принять какое-либо решение на их основании невозможно!

– И я так думаю – и я… – разом проговорили несколько членов совета, и, судя по выражению лиц, остальные тоже были с ними согласны.

– Благодарю вас, джентльмены, – сказал Хоукер, поднимаясь. – С вашего позволения, я покину это собрание.

– Прошу прощения, сэр, но у нас есть еще два свидетеля, – остановил его лорд Рафтон. – Вы, Джейкс, можете удалиться. Оставьте ваши доказательства здесь.