Читать «Преступления и призраки (сборник)» онлайн - страница 171
Артур Конан Дойл
Том отбыл, усиленно кивая своей бычьей головой направо и налево.
– Не слишком много мы узнали, – подытожил герцог. – На этом покончим?
– Еще одна особа, ваша светлость. Вызовите девушку Люси. Она служит во внутреннем баре.
– Да-да, я помню, – живо воскликнул герцог, – то есть помню, что свидетельница ждет. А ей что-то может быть известно?
– Насколько я понимаю, она находилась в помещении.
При этих словах лорда Рафтона Люси появилась в дверях. Она нервничала, но ее поддерживала мысль о том, что на ней ее лучший праздничный наряд.
– Не переживайте, милочка. Присядьте вот на этот стул, – мягко сказал лорд Рафтон. – Одного реверанса достаточно. Садитесь же!
Девушка робко присела на самый краешек стула, но как только она встретилась взглядом с величественным председателем, лицо ее прояснилось.
– Батюшки! – воскликнула она радостно. – Да это же наш маленький герцог!
– Тише, милочка, тише! – его светлость предостерегающе помахал рукой.
– Нет, ну надо же! – Люси захихикала и спрятала вспыхнувшее лицо в носовом платке.
– Ну-ну, сдержитесь! – сказал герцог. – Тут дело серьезное. Что вас так развеселило?
– Уж простите, сэр, не удержалась. Мне припомнился тот вечер, когда вы у нас в гостиной поспорили, что сможете пройти по меловой черте с бутылкой шампанского на голове!
Все рассмеялись, герцог тоже.
– Боюсь, джентльмены, что пару бутылок я успел принять внутрь, прежде чем отважился на это испытание. Однако, дитя мое, вас пригласили сюда не затем, чтобы предаваться приятным воспоминаниям. Вам, несомненно, приходилось видеть кое-кого из нас в весьма вольном настроении, но мы эти подробности опустим. Скажите, вы находились в баре третьего мая?
– Да я всегда там!
– Настройтесь и припомните тот вечер, когда сэр Чарльз Тревор и сэр Джон Хоукер решили раскинуть карты за деньги.
– Я хорошо это помню, сэр.
– Говорят, что сэр Джон и некто Джейкс остались в гостиной после того, как остальные ушли в зал?
– Да, я видела их.
– Это ложь! Это заговор! – вскричал Хоукер.
– Сэр Джон, я настоятельно прошу вас сдержаться! – одернул его герцог и продолжил допрос: – Опишите нам, что вы видели.
– Н-ну, значит, так, сэр, – девушка старательно припоминала подробности, – начали они говорить про какую-то колоду карт. Тут сэр Джон как замахнется, и я уж совсем было собралась позвать Дика-валлийца – он у нас вышибала, да вы знаете, сэр, в «Британском щите» то есть, – только он его так и не ударил, и они немножко поговорили, серьезно так, а потом мистер Джейкс попросил дать ему бумаги и что-то написал, и больше я ничего не знаю, только, скажу вам, сэр Джон сильно приуныл тогда…
– А вот эту бумагу вы когда-либо видели? – герцог показал девушке расписку.
– Да как же, сэр, похоже на те счета, что присылают мистеру Криббу!
– Совершенно верно. Вы такой лист давали упомянутым джентльменам тем вечером?
– Да, сэр.
– Попробуете узнать, тот ли это листок? Сможете?
– Да пожалуй, сэр, что и смогу, – подумав, ответила девушка.