Читать «Преступления и призраки (сборник)» онлайн - страница 167

Артур Конан Дойл

Хоукер передернул широкими плечами:

– Я протестую против всего дела в целом!

– Ваш протест будет должным образом занесен в протокол. Перед тем как вы вошли, мы услышали свидетельство сэра Чарльза Тревора. У него жалоб на вас нет. Пока я не вижу вообще никакого основания для недовольства.

– Ха! Ваша светлость, вы – человек разумный. Возможно ли бросать подозрение на порядочного человека по такому ничтожному поводу?

– У нас есть еще свидетели, ваша светлость, – напомнил лорд Рафтон. – Я вызываю Вильяма Джейкса.

Представительный лакей распахнул двери и ввел Джейкса. Прошло чуть больше месяца со дня нападения, но отметина от шпоры еще багровела на его изжелта-бледной щеке. Берет свой он сдернул с головы, зажав в кулаке, а спину округлил, изображая таким образом почтительный поклон господам, но его хитрые глазки поблескивали из-под рыжеватых ресниц так же проницательно, если не сказать дерзко, как всегда.

– Вы – Вильям Джейкс, букмекер? – спросил герцог.

– Величайший мошенник в Лондоне, – вставил Хоукер.

– Еще большего я вижу в трех ярдах от меня, – буркнул человечек и обратился к герцогу: – Я и есть Вильям Джейкс, ваше сиятельство, или Билли Джейкс, как меня зовут у Тетерсолла. Если вам желательно лошадку выбрать, сударь, или же петушка бойцового приобрести, или там пса-крысолова, все получите по наилучшей цене…

– Помолчите, сэр, – прервал его лорд Рафтон. – Подойдите вот к этому стулу.

– Как изволите, мой благородный спортсмен!

– Не садитесь. Станьте рядом.

– К вашим услугам, джентльмены!

– Вы позволите приступить к допросу, ваша светлость?

Герцог кивнул, и лорд Рафтон спросил:

– Насколько я понимаю, Джейкс, вечером третьего мая сего года вы находились в гостиной Крибба?

– Храни вас Господь, сэр, да я там торчу ежевечерне. Там-то я и встречаюсь с благородными коринфянами.

– Это спортивное заведение, не так ли?

– Извините, милорд, вам об этом лучше знать.

Среди членов совета пробежал смешок, и герцог вмешался:

– Смею заметить, что все мы в тот или иной момент пользовались гостеприимством Тома.

– Верно сказано, ваша светлость. Я отлично помню, как вы однажды танцевали на скрещенных курительных трубках!

– Пусть свидетель не отклоняется от сути дела, – с улыбкой напомнил герцог.

– Хорошо, теперь расскажите нам, что произошло у вас на глазах между сэром Джоном Хоукером и сэром Чарльзом Тревором.

– Уж что было, то и видел, на этот счет можете поверить малышу Билли Джейксу. Они договорились сыграть в карты – пан или пропал. Сэр Джон протянул руку и взял карты с соседнего столика. А перед тем я видел, как он просмотрел колоду и ногтем большого пальца пометил одну или две карты.

– Лжешь! – крикнул сэр Джон.

– Пометить их таким образом нетрудно, никто не заметит. Я сам… знавал человека, который так делал. Для этого надобно отрастить длинный и острый ноготь на большом пальце правой руки. Взгляните-ка, кстати, на руки сэра Джона!

Хоукер вскочил с места:

– Ваша светлость, ради чего я должен терпеть эти оскорбления?