Читать «Иллюзии II. Приключения одного ученика, который учеником быть не хотел» онлайн - страница 16
Ричард Дэвис Бах
Глава пятая
Я не слишком страдаю от боли тут, в больнице, — во всяком случае, не слишком замечаю ее.
Куча времени, чтобы размышлять и воображать. Зачем администрация приносит в палаты пациентов все эти стерильные телевизоры, когда нам необходимо войти в контакт с воображаемыми жизнями, которые связаны с нашими реальными? Пробуждаются наши духовные друзья — и стены неверия вдруг становятся много ниже именно тогда, когда нам больше всего нужно встретиться с ними!
Шимода сказал, что созданные мною персонажи не прекращают свое существование с остановкой потока слов. Их жизнь продолжается. Я могу увидеться с ними в любой момент их бесконечной жизни и стать свидетелем их приключений, которые не попали на страницы моих книг. Они — все они — мои учителя.
Именно здесь, в больничной палате, в мой мир проскользнула Хорьчиха Бетани — в полусне ярко затрепетал вишнево-лимонный флаг ее спасательной шлюпки, а также форменный шейный платок тех же цветов.
Какое удовольствие видеть ее снова!
Отдавая честь, Бетани прикоснулась лапой к полю своей форменной шляпы:
— Разрешите взойти на борт?
Просьба была произнесена вполне серьезно и торжественно, и все же лицо ее тронула улыбка — она была рада меня видеть.
— Разрешаю, капитан, — ответил я.
Кровать и другие образы палаты растворились, сменившись белоснежными очертаниями ее спасательного катера
Я подмигнул Бетани:
— Это я гость на твоем катере! Так что именно я должен бы был просить у тебя позволения взойти на борт.
— Ты не осознавал этого, поскольку тогда еще не покинул больницу, — ответила она. — Взойти на борт разрешаю.
Я смотрел на расходящуюся клином высокую кильватерную волну цвета соли.
— Это тренировочный выезд?
— Нет. Там пара белок терпит бедствие в полумиле от берега. Они потеряли управление своей парусной лодкой в результате обрыва фала. Позвали на помощь. Мы отбуксируем их к берегу, поближе к лесу.
— И много ли белок приходится подбирать в море?
— Не слишком, — ответила она с улыбкой.
— Крысы и мыши, — сказал я, — оказавшиеся в беде после крушения человеческих кораблей.
Я знал это потому, что сам об этом писал.
— Да, таких довольно много, — кивнула Бетани, — а еще сколько-то хорьков. Искатели приключений. Как правило, малыши. Никогда… очень редко приходится спасать взрослое животное.
Из динамика внутренней связи на мостике раздался голос:
— Капитан, впередсмотрящий правого борта видит лодку с белками по правому борту. Пеленг ноль-один-четыре.
Бетани подтвердила прием информации, полученной от Кимико:
— Ноль-один-четыре, — затем повернула штурвал на несколько градусов вправо. — Прошу прощения, — бросила Бетани мне и заговорила в микрофон: — Боа, сбавить ход до малого.
— Есть сбавить до малого.
Мотор чуть притих.