Читать «Предводитель волков. Вампир (сборник)» онлайн - страница 178

Александр Дюма

Начинается буря. Входит Лазар с рыбаками.

ЛАЗАР. Корабль разбит, несчастные погибнут… Вперед, друзья мои, вперед! Попытайтесь спасти хоть кого-нибудь. Рискнем, друзья, рискнем!

Рыбаки убегают.

А я не могу, обязанности удерживают меня здесь. Боже мой, еще одна шлюпка тонет! Последняя надежда этих людей… Давай, несчастный, плыви – если бы ты не умел плавать, то не рискнул бы! Значит, так! Лазар, ты мошенник, ты трус! Что? Ты позволишь этим несчастным утонуть, даже не попытавшись спасти хоть кого-нибудь? А если бы твой хозяин был среди этих терпящих бедствие людей? Ах! Вот и еще один исчез. Бррр! О, хорошо, кто-то плывет сюда. Подождите, подождите, я сделаю кое-что хорошее и искуплю хотя бы часть своих грехов. (Хватает веревку.) Ну-ка посмотрим! (Бросает ее через перила террасы.) Отлично, получается, держит хорошо. (Тянет.) Ага, бедняга, давай! Все люди братья. А? (Тянет.) Давай, брат мой, давай, парень, вперед! (Появляется голова Ратвина.) А-а!

Вампир цепляется за террасу. Лазар спешит к нему и сталкивает его в море.

Лазар (дрожа и шатаясь). Помогите! Помогите!

Входит Жильбер.

ЖИЛЬБЕР. Что случилось?

ЛАЗАР. А-а! Господин! Господин!

ЖИЛЬБЕР. Что?

ЗИСКА. Нам конец!

ЖИЛЬБЕР. Конец?

ЛАЗАР. Я видел его.

ЖИЛЬБЕР. Кого?

ЛАЗАР. Милорда! Его! Его! Вампира!

ЖИЛЬБЕР. Aх!

ЛАЗАР. Бежим, милорд, бежим! Простите меня, я ошибся. Я называю вас милордом, но я просто не в себе…

ЖИЛЬБЕР. Ты видел его?

ЛАЗАР. Как вижу вас! Я столкнул его назад в воду. Вы понимаете? Я толкнул его, и он упал в море. Но это нам не поможет, вы же знаете его… О господин, давайте убежим! Во имя Господа, давайте убежим!

ЖИЛЬБЕР. Боже мой! Боже мой! Боже мой!

ЛАЗАР. Господин! Господин!

ЖИЛЬБЕР. Беги!

ЛАЗАР. Мне так страшно, что я не осмеливаюсь бежать без вас! У меня стучат зубы…

ЖИЛЬБЕР. Ладно, уходи. Я остаюсь.

ЛАЗАР. О господин… Да, оставайтесь… Остановите его, если сможете, удержите, если сможете… Это даст нам хоть какой-то запас времени, господин. Я убегаю… (Убегает.)

Входит Зиска.

ЗИСКА. Ну, Жильбер, где же твое счастье? Где тот прекрасный цветок, который должен превратиться в плод?

ЖИЛЬБЕР. О, ты бессмертна… и я, еще совсем недавно погруженный в мысли о счастье… странно, но я не сомневаюсь в этом. Зиска, ты – все, я – ничто! Зиска, я падаю к твоим ногам: прости этот слабый разум, этого жалкого человека, этот атом, эту пылинку, которая возомнила себя горой. Прости меня, Зиска, я покоряюсь тебе! О, пощади, помоги мне!

ЗИСКА. Охотно.

ЖИЛЬБЕР. Ты предлагаешь мне свою любовь?

ЗИСКА. Да.

ЖИЛЬБЕР. Ты просишь меня отказаться от Антонии?

ЗИСКА. Да.

ЖИЛЬБЕР. Я согласен на все. Возьми меня, я принадлежу тебе! Но я не могу видеть третью жертву, умирающую на моих руках. Я не вынесу вида смерти еще раз! Это создание, столь любимое, эта девушка, такая чистая, не покинет меня в муках… Зиска, спаси Антонию, спаси мою невесту! Защити ее от вампира, позволь ей жить! А меня… меня бери, и я благословлю тебя за то, что ты забрала меня от Антонии. Но пусть она живет!

ЗИСКА. Это невозможно, Жильбер.

ЖИЛЬБЕР. Невозможно? Значит, ты солгала! Ты не можешь спасти эту девушку, не можешь вырвать ее из рук моего врага, ведь за ней, именно за ней он пришел! Ты не можешь оставить ее в живых… и ты рассказываешь мне о своем могуществе, о своем бессмертии! В единственном, о чем я прошу, ты мне отказываешь и при этом говоришь о любви! Хорошо подумай, прежде чем ответить мне.