Читать «Предводитель волков. Вампир (сборник)» онлайн - страница 163

Александр Дюма

ЛАЗАР. Я посетил все дома на земле Тиффо, один за другим – их восемьдесят. В тех восьмидесяти домах девяносто семь женщин, из которых тридцать девять пожилых. Я разговаривал со всеми, за исключением пяти – трех идиоток и двух паралитичек. Никто из них не разговаривал вчера с графом Жильбером.

РАТВИН. Мой дорогой Лазар, ты парень с головой на плечах….

ЛАЗАР. Правда, милорд?

РАТВИН. А кто служит мне верно…

ЛАЗАР. О, на счет этого вы правы.

РАТВИН. Это приятно слышать, так как, думаю, мое возвращение тебя поначалу расстроило.

ЛАЗАР. О, милорд думает, что…

РАТВИН. Черт, это же совсем просто! Ты решил, что я умер, бедный Лазар, и стал моим единственным наследником.

ЛАЗАР. Милорд, это…

РАТВИН. Ты все сделал правильно.

ЛАЗАР. Ах, милорд, ведь вы прошептали господину Жильберу именно это?

РАТВИН. Да, друг мой, я хотел оставить тебе мою судьбу.

ЛАЗАР. Я был уверен в этом.

РАТВИН. Также, мой дорогой Лазар, я намеревался сделать свое возвращение не только не ущемляющим твои интересы, но и прибыльным для тебя.

ЛАЗАР. Правда?

РАТВИН. Хороший слуга – редкость, и никогда не знаешь, как выразить ему благодарность. Ты хороший слуга, Лазар, и я хочу, чтобы у меня на службе ты разбогател.

ЛАЗАР. О, это прекрасная идея!

РАТВИН. Ты думаешь?

ЛАЗАР. Да, я так думаю, хозяин, и даже добавлю: чем скорее, тем лучше.

РАТВИН. Ну что же, для исполнения того, что ты сказал, давай заключим сделку.

ЛАЗАР. Охотно, господин… если это выгодно для меня.

РАТВИН. Отлично!

ЛАЗАР. Давайте рассмотрим ее условия.

РАТВИН. Каждый раз, когда я при ком-то задаю тебе вопрос и ты подтверждаешь мои слова, каждый раз, когда я обращаюсь к твоей памяти и ты соглашаешься с моим мнением, я даю тебе гинею – если это какой-то пустяк. Если что-то важное, я дам тебе десять.

ЛАЗАР. О господин, вы всегда правы, а так как вы серьезный человек, то это будет ради серьезных мотивов.

РАТВИН. Так ты принимаешь условия?

ЛАЗАР. Сразу, господин!

РАТВИН. Значит, ты придерживаешься моего мнения на этот счет?

ЛАЗАР. Да, абсолютно!

РАТВИН. Ну, тогда я начну выполнять условия нашей сделки.

ЛАЗАР. Я думаю, сказанное не так касается условий сделки… Просто вы этого действительно заслуживаете, милорд.

РАТВИН. Ты прав, и вот тебе еще десять гиней.

ЛАЗАР (пряча деньги в карман). Спасибо, господин.

РАТВИН. Так сделку можно считать заключенной?

ЛАЗАР. Полностью.

РАТВИН. И каждый раз, когда ты будешь со мною согласен…

ЛАЗАР. С этого момента буду всегда…

РАТВИН. Лазар, но есть такое понятие, как совесть.

ЛАЗАР. Вы так думаете?

РАТВИН. Всякий раз, когда ты не согласишься со мной – в зависимости от важности разговора, – ты будешь давать мне одну или десять гиней.

ЛАЗАР. Скажите, господин…

РАТВИН. Ты колеблешься?

ЛАЗАР. Но… но…

РАТВИН. Ладно! Ты не разделяешь моего мнения, поэтому свободен. И… (Протягивает руку.)

ЛАЗАР. Господин, что вы имеете в виду? Я не разделяю вашего мнения? Наоборот, я полностью придерживаюсь его – даже вдвое больше, чем вы сами.

РАТВИН. Тогда мы договорились?

ЛАЗАР. О боже!

РАТВИН. Идет графиня Элен! Оставь меня.

ЛАЗАР. В мгновение, господин, в мгновение. (В сторону.) Несомненно, я был несправедлив к милорду – должно быть, он добрый. (Уходит.)