Читать «Предводитель волков. Вампир (сборник)» онлайн - страница 151

Александр Дюма

ХУАНА. Как вы того и заслуживаете… Спокойной ночи, мой дорогой брат! (Подходит к окну.)

ЖИЛЬБЕР. Куда вы?

ХУАНА. Погода проясняется. Ночь прекрасна, скоро взойдет месяц. (Выглядывает наружу.) Ничего и никого.

ЖИЛЬБЕР. Мужайтесь, Хуана.

ХУАНА. Дон Луис, любовь моя!

ЖИЛЬБЕР. Сестра, останьтесь со мной возле огня! Это подбодрит вас. Или вы предпочитаете мирно провести ночь в той комнате, думая о доне Луисе?

ХУАНА. Думая о доне Луисе? Да, вы правы, Жильбер. Прощайте, мой друг!

ЖИЛЬБЕР. До свидания, вы имели в виду?

ХУАНА. Прощайте! Если увидите дона Луиса раньше меня, скажите ему, как сильно я его люблю. Скажете?

ЖИЛЬБЕР. О!

ХУАНА. Как сильно я его люблю! (Уходит.)

ЖИЛЬБЕР. Бедняжка, ее сердце обливается кровью. Отсутствие ее жениха действительно странно. Мне кажется, она плачет.

ЛАЗАР. Да, господин, похоже, сеньора плачет. Это будет ей полезно, совсем как мне. Ах, если бы я только мог…

ЖИЛЬБЕР. Поплакать?

ЛАЗАР. Нет, посмеяться.

ЖИЛЬБЕР. Ну и что тебе мешает? Смейся, сколько хочешь.

ЛАЗАР (пытается засмеяться). Нет, это невозможно. Думаю, уснуть будет намного легче.

ЖИЛЬБЕР. Ну что же, тогда найди место где-нибудь, хоть в этой маленькой комнатке справа.

ЛАЗАР. Честное слово, мне очень нравится здесь, вы мне подходите. Не знаю почему, но возле вас так спокойно. Между тем мой хозяин… Не хочу говорить о нем плохо, но он меня не вдохновляет. Вернее сказать, он вселяет в меня что-то… Он меня пугает! И все же глупо так судить о людях. Возможно, он самый лучший… Говорите, пора спать?

ЖИЛЬБЕР. Рассвет… Я думаю, пора.

ЛАЗАР. Да, действительно, более чем пора. Нужно идти спать. Да, сеньор… В ту маленькую комнатку?

ЖИЛЬБЕР. Ты имеешь что-то против нее?

ЛАЗАР. Нет, ни в коем случае, я приспосабливаюсь ко всему. Говорят, я выгляжу трусом, но это только кажется… (Напевает.) Никогда! Никогда! Никогда!

ЖИЛЬБЕР. Так что ты решил?

ЛАЗАР. Я желаю вам спокойной ночи. Спокойной ночи, сеньор.

ЖИЛЬБЕР. Спасибо. И ты очень меня обяжешь, если не станешь мешать мне спать.

ЛАЗАР. Пойду спать в мою маленькую комнатку! В мою уютную маленькую комнатку! (Входит в комнату. Слышен крик.) А-а!

ЖИЛЬБЕР. Идиот! Какого черта ты кричишь?

ЛАЗАР (появляется снова, очень бледный). Сеньор! Сеньор!

ЖИЛЬБЕР. Что тебе еще нужно?

ЛАЗАР. Там кто-то в комнате.

ЖИЛЬБЕР. Иди прочь!

ЛАЗАР. Господин, уверяю вас…

ЖИЛЬБЕР. Ты увидел себя в зеркале, дурачок!

ЛАЗАР. В таком случае я должен был увидеть себя стоящим, а там кто-то, кто не двигается.

ЖИЛЬБЕР. Возьми факел.

ЛАЗАР. Сеньор!

ЖИЛЬБЕР. Ну же, посвети мне.

ЛАЗАР. Ах, боже мой!

Жильбер направляется в комнату справа. Лазар остается на месте.

ЖИЛЬБЕР. Тело!

ЛАЗАР. Ах!

ЖИЛЬБЕР. Да заткнешься ты наконец, негодник! Холодный. Он мертв. Посвети же мне!

ЛАЗАР. Никогда! Никогда!

ЖИЛЬБЕР (забирает у него факел и освещает тело). Молодой человек, улыбающийся, с раной на шее.

ЛАЗАР. Иисус Христос!

ЖИЛЬБЕР. Очень важно узнать, кто это… Вот бумажник… Письмо… (Читает.) «Я буду в Торменаре в то же время, что и вы. Будьте осторожны! Сделайте это для своей Хуаны…» Дон Луис де Фигероа, последний из владельцев замка Торменар! Он прибыл первым… А эта бедняжка спит неподалеку от его тела! Как сообщить ей роковую весть? Я убью ее, рассказав об этом.