Читать «Повесть о прекрасной Отикубо. Записки у изголовья. Записки из кельи (сборник)» онлайн - страница 281
Сэй-Сёнагон
Государыня, глядя на нас, тоже не могла удержаться от смеха:
– Ну, почему вы ведете себя так сумасбродно?
293. Один молодой человек лишился своей матери
Один молодой человек лишился своей матери. Его отец прежде очень любил сына, но с тех пор, как взял себе новую жену, по ее злобному наущению, совсем переменился к нему и даже не допускает в главные покои дома.
Лишь старая кормилица да родные покойной матери заботятся о том, чтобы он был пристойно одет.
В западном и восточном павильонах дома находятся красивые комнаты для гостей. Молодой человек живет в одной из них. Она богато убрана: есть в ней и ширмы, и сёдзи с картинами.
Во дворце к нему благосклонны. Люди говорят, что он исправен по службе.
Сам император нередко зовет его и приглашает принять участие в концертах.
Но он вечно задумчив и печален, ничто для него не мило… В своем горе он предался самым пагубным страстям.
Есть у него младшая сестра, которую с беспримерной силой любит один из знатнейших сановников. Только ей рассказывает он о своих сердечных делах, и она для него в целом мире единственное утешение.
294. Некая придворная дама была в любовном союзе…
Некая придворная дама была в любовном союзе с сыном правителя провинции Тотоми. Услышав, что возлюбленный ее навещает другую фрейлину, служившую вместе с ней в одном дворце, она пришла в сильный гнев.
– «Я могу поклясться тебе головой своего отца! Все пустые сплетни. Я и во сне ее не видел», – уверял он меня. Что мне сказать ему? – спрашивала дама своих подруг.
Я сложила для нее следующее стихотворение:
Призови в свидетели богов
И отца – правителя Тотоми,
Там, где мост построен Хамана,
Но ужель, скажи мне, я поверю?
Ты к другой давно построил мост.
295. Однажды я беседовала с одним мужчиной…
Однажды я беседовала с одним мужчиной в доме, где мне следовало опасаться нескромных глаа.
Сердце мое тревожно билось.
– Отчего вы так взволнованы? – спросил он меня. Я ответила ему:
Как на «Заставе встреч»
Невидимо бьет источник
В «Колодце бегущей воды»,
Так сильно бьется сердце мое.
Вдруг люди найдут потаенный ключ?
296. – Правда ли, что вы собираетесь уехать?..
– Правда ли, что вы собираетесь уехать в деревенскую глушь? – спросил меня кто-то. Вот что я сказала в ответ:
И в мыслях я не держу
Уйти в далекие горы,
Где вечно шепчет сосна.
Молва ли вам нашептала?
Привиделось ли со сна?
297. То, что ночью кажется лучше, чем днем
Блестящий глянец темно-пурпурных шелков.
Хлопок, собранный на поле.
Волосы дамы, красивыми волнами падающие на высокий лоб.
Звуки семиструнной цитры.
Люди уродливой наружности, которые в темноте производят приятное впечатление.
Голос кукушки. Шум водопада.
298. То, что проигрывает при свете огня
Пурпурная парча. Цветы глициний. И вообще все вещи пурпурно-лиловых оттенков.
Багрянец теряет свой цвет лунной ночью.
299. То, что неприятно слушать
Когда люди с неприятным голосом громко разговаривают и смеются. Невольно думаешь, что они ведут себя бесцеремонно.
Когда заклинатель сонно бормочет молитвы.