Читать «Драгоценная сокровищница устных наставлений» онлайн - страница 115

Лонгчен Рабджам

– Хорошо, так и сделаем, только ты не раскрывай рта, когда мы поднимемся высоко, а иначе упадешь и погибнешь.

Аисты с черепахой взлетели довольно высоко, и тут их увидели дети, изумились и стали кричать: «Смотрите, смотрите, какие умные аисты, они придумали, как нести с собой черепаху!» И тут черепаха не выдержала, раскрыла рот и возмущенно закричала: «Нет! Это я, я придумала! Это моя заслуга!» И конечно же, упала на землю и разбилась.

58

Когда‑то в прошлых воплощениях они могли быть твоими матерями.

59

Поскольку поистине они – это ты.

60

Наставники и защитники.

61

Осознавание исходит из непознаваемого Тебя-Источника (или Сердца).

62

Ужав Себя, соотнеся с чем‑то.

63

Неудовлетворенности сострадания к проявлениям Себя же.

64

Указание на состояние дхармакаи, в которой некому и нечего иметь.

65

Прямое введение.

66

Считалось, что клюв лебедя способен отделять молоко от воды при их смешении.

67

Обретенное при прямом введении.

68

Благо для себя и для других.

69

«Благое поведение» в контексте дзогчен – отпускание рамок своего соотнесения с чем бы то ни было.

70

Гордыня может возникнуть даже при получении прямого введения – «у меня оно теперь есть, а у других нет».

71

Где высшая сиддха – реализация истинной природы.

72

Качеств самой просветленности, которыми нельзя обладать или присвоить «себе».

73

При прямом введении в дхармакаю, когда временно пропадают все рамки соотнесения.

74

Мощь, величие, неустрашимость.

75

Для достижения окончательного плода.

76

Пути шраваков.

77

То есть следовать пути пратьекабудды.

78

Благородная семья, физическая красота, долгая жизнь, свобода от болезней, хорошая судьба, достаток, великая мудрость.

79

Из сострадания к живым существам.

80

Будда Шакьямуни.

81

Быть щедрым, говорить приятные речи, стремиться помогать другим и действовать в гармонии с поступками ведомых (с поведением тех, кого нужно направлять).

82

Камфара обладает многочисленными медицинскими свойствами и применяется в лечении различных заболеваний. Ее специфическое действие зависит от способа ее применения и от болезней, которые нужно излечить.

83

Когда камфара не распознается как медицинский препарат, болезнь не излечивается.

84

Когда камфару используют неправильно, она может вызвать боль или усугубить болезнь.

85

Когда свойства камфары известны, она имеет огромную ценность.

86

Когда камфара используется правильно, она приводит к выздоровлению.

87

Польза камфары как лекарства зависит от ее распознавания в этом качестве, но камфара не меняет своих свойств в зависимости от того, распознается она как лекарство или нет.

88

В зависимости от обстоятельств камфора может использоваться для лечения широкого круга болезней и в процессе может вызвать у пациента ощущение комфорта или дискомфорта.

89

Первые 4 аналогии основаны на факте, что кунжутное масло пропитывает все семя.

90

То есть повсюду.

91

Так же как требуются усилия, чтобы выжать масло из семян, медитация необходима, чтобы испытать естественность пребывания как дхармакаю.

92

Будучи выжатым из семян, кунжутное масло уже не может функционировать как часть семени. Аналогично, когда реализована естественность пребывания, уже никогда не выпадешь назад в состояние нераспознавания.