Читать «Русалку за хвост не удержать» онлайн - страница 84

Наталья Николаевна Александрова

– Сколопендр-ра! – рявкнула Лора. – Гор-рная горилла! Дур-ра парнокопытная!

– Вы слышите? Она явно набралась этих словечек у вас в магазине! Нет, больше вы меня не уговорите! Я не возьму ее!

– Что ж, – Лаврентий Ильич, по-видимому, не слишком расстроился, – у нас как раз появился приятель для Лоры, так что ей будет веселее. Кстати, возможно, они будут положительно влиять друг на друга…

Неизвестно, прав ли был хозяин магазина насчет положительного влияния, но попугаи несомненно заинтересовались друг другом.

Перришон с гордым видом прохаживался по жердочке, а потом ловко перевернулся, выполнив заднее сальто. После этого он приосанился и искоса взглянул на Лору, чтобы проверить, какое впечатление на нее произвели его спортивные достижения.

Лора, как всякая представительница слабого пола, приняла равнодушный вид и принялась прихорашиваться. Она поправила перья на своем хвосте, потом распушила крылья и посмотрелась в стенку аквариума с золотыми рыбками.

– Кр-расота! – воскликнул Перришон. – Пр-релесть!

– Ну что ж, – проговорила Лола, ревниво взглянув на своего попугая. – Ему здесь явно понравилось. Так что я со спокойным сердцем оставляю его в вашем магазине.

Она покинула магазин и проковыляла на своих немыслимых каблуках до машины.

Там Лола вынула из бардачка небольшой радиоприемник и включила его. Этот приемник ловил сигнал от крошечного передатчика, который Маркиз укрепил под левым крылом Перришона.

Лола подкрутила громкость и услышала до боли знакомый голос:

– Перри хор-роший! Орешков Перриньке…

Ленин план заработал: теперь у них был «свой человек» в магазине «Кот в сапогах» и они могли прослушивать все тамошние разговоры.

Лола и Маркиз по очереди прослушивали разговоры в зоомагазине. Правда, в основном оттуда доносились лай и рычание, мяуканье и вой, хрюканье и сопенье, а также другие нечленораздельные звуки, которые издавали многочисленные обитатели магазина.

Кроме того, время от времени можно было слышать, как Перришон флиртует с Лорой. Он был весьма настойчив, и чувствовалось, что шансы Перришона на взаимность растут с каждым часом.

Помимо болтовни влюбленных попугаев и звуков дикой природы из приемника то и дело доносились голоса посетителей. Кто-то зашел за собачьим кормом, кто-то – за свежей травкой для кота. Мужчина привел ребенка за хомячком (то есть скорее ребенок привел своего отца). Молодая женщина пришла, чтобы выбрать матрасик для маленькой собачки (Лола прислушалась с живейшим интересом), старшеклассник купил клетку для канарейки. Немолодая пара долго советовалась с Лаврентием Ильичем насчет лечебного питания для пожилого кота.

Лола начала скучать и, чтобы чем-то занять себя, принялась переставлять фарфоровые безделушки на полочке. Пу И очень заинтересовался этим процессом и попытался к нему подключиться, но после того, как он сбросил на пол одну из статуэток, Лола ласково отчитала его и ссадила на пол.

– И долго мы будем это слушать? – спросила она наконец своего напарника. – У меня уже заканчивается терпение!