Читать «Опасное счастье» онлайн - страница 42
Холли Престон
— Лучший подарок… чем я?
— Да, чем вы.
Наступило напряженное молчание. Когда звенящая тишина стала невыносимой, Дэвид тихо произнес:
— Подумайте об этом, Джейн. Я уже подумал. И понял, что это вполне возможно. И у меня будет к кому возвращаться.
— К своей маленькой женушке?
— Эта мысль не лишена привлекательности. — Он улыбнулся и вновь посмотрел на нее долгим взглядом. — Вы красивая, умная женщина, Джейн, и я полагаю, мы вполне сможем стать друзьями.
«Друзьями»… От этого слова веяло холодом. Муж и жена — просто друзья!
Но Дэвид Кроуз ждал ответа.
— В-все это в-вздор, — запинаясь, проговорила Джейн.
— И все-таки вы должны подумать…
— Нет.
— Что вы хотите этим сказать? — Улыбка Дэвида увяла.
— Я хочу сказать, что тут и думать нечего, — резко ответила она. — Вы высокомерный, заносчивый лицемер… Вы мне отвратительны! У вас есть сын, и вы решили, что вдруг когда-нибудь он сможет оказаться полезным, скажем, скрасит вашу старость. Или подумали, что если отдадите Уилли на воспитание чужим людям, то общество посмотрит на вас косо.
А может быть, — чудеса порой случаются! — в вас действительно заговорила совесть, и вам захотелось, чтобы у вашего ребенка была мать. Тогда вы оглянулись вокруг в поисках наипростейшего решения. И тут подворачивается Джейн Сандер. Наивная деревенская дурочка, небогатая, скромная, готовая, на ваш взгляд, согласиться на предложение первого встречного.
Но вы ошиблись, она много пережила и многому научилась, эта Джейн Сандер. Она узнала, что даже если и совершаешь ошибку, то повторять ее не следует никогда. Слышите, никогда! Замужество? Мне противна сама мысль о нем. А что касается вашего делового предложения… Вы, должно быть, сошли с ума, Дэвид Кроуз!
— Я вовсе не сошел с ума, Джейн, — возразил он, невозмутимо выслушав ее гневную тираду. — И если бы вы перестали задирать нос…
— Задирать нос?!..
— Да, задирать нос, вы бы поняли, что я сделал вам разумное, обдуманное предложение. В нем нет ничего оскорбительного.
— А что если вы полюбите кого-нибудь? — поинтересовалась она. — Или я? Что тогда, мистер Кроуз?
— Большую часть времени меня здесь не будет, так что я ничего не узнаю. — Он улыбнулся. — К тому же я уверен, что никто из нас не потеряет голову от страсти настолько, чтобы испортить жизнь Уилли или ребенку, который у нас будет. Полагаю, у вас хватит благоразумия делать все по-тихому. Со своей стороны, обещаю вам то же самое. Уверяю, что таких «проколов», как с Сарой Хаттон, больше не повторится. Иногда, конечно, вам придется играть роль хозяйки дома, чтобы заткнуть рот репортерам, но с этим вы легко справитесь…
«Играть роль хозяйки дома»… Роль жены. Почему ей внезапно стало так холодно? Несмотря на теплый полуденный ветерок, пришедший на смену мелкому надоедливому дождю, Джейн поежилась. И покачала головой.
— Я не желаю… не желаю больше говорить об этом, — прошептала она. — Пожалуйста…
— Но почему «нет»?
В самом деле, почему? Сколько женщин мечтали о том, чтобы выйти замуж за Дэвида Кроуза. В прессе его назвали «самый желанный холостяк штата». Но они не знали, о чем пишут.