Читать «Опасное счастье» онлайн - страница 41

Холли Престон

— Не ответственность, — уточнил Дэвид. — Ответственность за Уилли лежит целиком на мне, и я полностью принимаю ее. Но женившись на вас, я смогу помочь ему наилучший образом.

— Вы можете нанять няню.

— Ему нужна не няня. — Дэвид поднялся на ноги и посмотрел на спящего сына. — Я знаю, что такое няни, — произнес он бесцветным голосом. — Случайные люди. Они приходят, ты привязываешься к ним, а потом они уходят. Через некоторое время ты понимаешь, что лучше не привязываться ни к кому.

— Поэтому вы предлагаете мне более постоянную работу.

— Но, Джейн. — Он вновь обернулся к ней. — Мне кажется, что я прекрасно все продумал. Из этого может выйти толк.

— А с чего вы взяли, что я захочу выйти за вас замуж? — с трудом выговорила она. — Зачем мне вообще снова выходить замуж?

— В том-то все и дело, — уверенно подхватил он. — Вы уже обожглись, выйдя замуж по любви. Любовь! Она не имеет ничего общего с замужеством, и мы оба знаем это. Вы попробовали один раз, и все закончилось трагедией. Хотя такой исход можно было предвидеть. Для ваших родителей брак окончился так же плохо, как и для моих. Сама идея брака по любви — волшебная сказка. Мыльный пузырь. Тогда как то, о чем говорю я, деловое предложение.

— Вы хотите сказать, что будете мне платить? — с сарказмом спросила она, но он улыбнулся и покачал головой.

— Конечно нет. Хотя я знаю, что ваше материальное положение не блестяще. Вы в течение нескольких лет выплачивали долги своей матери, и я уважаю вас за это. Понятно также, что вас не устроит неопределенный статус. Я составлю… или, может быть, вы составите контракт, условия которого обеспечат вам вполне безбедную жизнь в случае, если спустя несколько лет вам захочется уйти.

— Спустя несколько лет… — еле слышно повторила Джейн.

— Да, мы можем заключить контракт, скажем, лет на десять, а потом вы вольны делать все, что вам заблагорассудиться. Видит бог, Джейн, я не прощу вас разделить со мной старость. Вы останетесь до тех пор, пока Уилли не станет достаточно взрослым, чтобы обойтись без вас… И вот что я еще подумал. Вероятно, вам захочется иметь еще одного ребенка… своего собственного… Что ж, я не буду возражать…

— Как это великодушно!

— Видите ли, иметь брата или сестру будет весьма полезно для Уилли и не особенно помешает мне. Собственно говоря, я не стану вам особенно докучать. Я бываю здесь изредка.

— Но все-таки вы собираетесь провести здесь достаточно времени, чтобы стать отцом… моего ребенка.

Он снова улыбнулся.

— С этим не будет никаких проблем. Поверьте мне.

— Я просто… — Наглость и самоуверенность Кроуза, похоже, были беспредельны. — Я просто не верю своим ушам!

— Конечно, я прошу от вас многого, — серьезно ответил он. — Но не вижу тут ничего невозможного. Мне кажется, что вы будете здесь счастливы. А что касается Уилли… — Дэвид взглянул на крошку-сына. — Вы уже привязались к нему. И даже если мы в конце концов расстанемся, если наша отношения не продлятся долго, все равно у Уилли будет мачеха, которая не разлюбит его до конца жизни. Я изучил вас достаточно хорошо, чтобы понять: после проведенных здесь нескольких лет вы не оставите этого ребенка. Не думаю, что смог бы сделать сыну лучший подарок.