Читать «Опасное счастье» онлайн - страница 26
Холли Престон
— Я не обязана объяснять вам что-либо.
— Наверное. — Откинувшись на бортик, он пристально посмотрел на нее. — Впечатление такое, что вы не желаете объяснять мне очень многие вещи, мисс Сандер.
Наступило напряженное молчание. Джейн явственно ощущала близость его тела. Это тревожило и сковывало ее. Рядом с этим человеком она не могла позволить себе расслабиться.
Дэвид неторопливо намылил губку, вымыл руки и верхнюю часть туловища, затем принялся за голову. Джейн не сводила с него глаз, стараясь в то же время ни в коем случае не дать ему обнаружить этого.
— А я думал, что адвокаты любят поговорить, — наконец нарушил тишину Дэвид, но Джейн только покачала головой.
Вымывшись, он снова откинулся назад, и его торс показался из воды. Расстояние между ними было намного меньше, чем ей хотелось бы.
— Не в данном случае, — с трудом выдавила она.
— Но я хотел бы кое-что узнать.
— Что… что именно?
Дэвид потянулся к ней, теперь их лица разделяло лишь несколько сантиметров.
— Для начала, например, почему вы стали адвокатом?
Джейн пожала плечами и глубже ушла под воду. Пена уже стала опадать, а ее бюстгальтер, промокнув, стал почти прозрачным. Вряд ли это зрелище можно было назвать приличным.
— Вы же выросли на ферме? — спросил он.
— Да.
Он кивнул.
— Прекрасно. Наконец-то хоть какой-то результат. Из вас все приходится вытягивать клещами. Так мы можем просидеть здесь всю ночь. И какая это была ферма?
— Молочная.
— Но вы всегда хотели быть адвокатом?
Джейн опять пожала плечами.
— Я выиграла стипендию на обучение в юридической школе, и моя мать… Собственно говоря, к этому времени ферма была почти разорена. Мать настояла на том, чтобы я пошла учиться туда, да у меня и не было особенного выбора.
— Так, значит, закон в вашем случае — это совсем не то, что принято считать призванием?
Она не ответила. Опять наступило молчание.
Дэвид подтянулся на локтях, и его торс обнажился теперь до пояса. Отвернувшись, Джейн уставилась в темноту за окном.
— На этой ферме, — сказал Дэвид, как будто размышляя вслух, — вы жили вместе с родителями, братьями и сестрами?
— Только с матерью.
— С вами нелегко, — пробормотал он. — А почему не с отцом? — Чтобы привлечь внимание Джейн, он тронул ее за обнаженное плечо, но увидев выражение лица мгновенно повернувшейся к нему женщины, поднял вверх руки в примирительном жесте. — Ладно-ладно, знаю, что это не мое дело. Но поверьте, Джейн, когда мне хочется что-то узнать, я вцепляюсь в человека бульдожьей хваткой и не отпускаю до победного. Так что лучше расскажите все сами.
Джейн попыталась сконцентрировать внимание на плавающих перед самым ее носом мыльных пузырьках. Если пена будет продолжать опадать с такой катастрофической скоростью, она окажется в затруднительном положении.
— Расскажите мне о вашем отце, — мягко попросил Дэвид.
— Он ушел от матери, — прошептала Джейн.
— Так же, как и мой. — Дэвид грустно улыбнулся. — Послушайте, в этом мы с вами сходимся.
— Не думаю, чтобы обстоятельства этих двух случаев совпадали, — сдержанно возразила она и стерла с лица губкой остатки пены. Скоро ее совсем не останется. — Ладно, я вымылась. Пора выходить.