Читать «Первая императрица России. Екатерина Прекрасная» онлайн - страница 155

Михаил Кожемякин

После скоропостижной смерти мальчика-императора его бабушке, Евдокии Федоровне, предлагали царскую корону, о которой она так мечтала в Суздале. Но несгибаемая женщина, потерявшая ради мечты быть московской царицей всех своих близких, отказалась от этого дара.

Петровская Россия медленно возрождалась, чтобы выйти на новый виток своего бытия в царствование императрицы Елизаветы Петровны. Быть может, права была Екатерина Алексеевна, Эсфирь Прекрасная… Дети и вправду оказались мудрее отцов.

Примечания

1

Фортеция – крепость.

2

Дрыганты – ныне утраченная порода лошадей, выведенная в Полесье, отличавшаяся большой физической силой и умением передвигаться по лесам и болотам.

3

Выбранецкая пехота – пехота Речи Посполитой в XVII–XVIII вв., комплектовавшаяся из крестьян с королевских земель.

4

Агаряне – по библейским преданиям, потомки Измаила, сына Агари. Имя нарицательное турок в устной традиции XVIII в.

5

Плутонг – пехотный или драгунский взвод в Петровскую эпоху.

6

Нашей матери Католической церкви (фр.).

7

Кордегардия – здесь: караульное подразделение.

8

Каштелян – управитель замка в Польше.

9

Дворцовая охрана из боярских и дворянских детей в Московском государстве.

10

Драбанты – дружина личных телохранителей Карла XII.

11

Все драбанты Карла XII с вступлением в дружину производились в чин капитана/ротмистра.

12

Господа, держи убийцу! (польск.)

13

Головные уборы, носившиеся в петровской армии отборными гренадерскими ротами армейских и гвардейских полков.

14

Субалтерн – младший офицер.

15

Квинта – пятая позиция в фехтовании.

16

Приветствую, господин Собаньский! Большое спасибо! (польск.)

17

Привет! (польск. разг.)

18

Он мертв, господин ротмистр! (польск.)

19

Плохо, очень плохо (польск.).

20

Фольварк – помещичья усадьба, хутор.

21

Фузея – гладкоствольное ружье с кремневым замком.

22

Протазан – род копья с широким плоским лезвием, в петровской армии – вооружение младших офицеров.

23

Ордер-де-баталия – главные силы армии, термин Петровской эпохи.

24

Авангард – передовые части армии.

25

Черкасы – принятое в XVII в. – начале XVIII в. в России наименование украинских казаков.

26

Кат – палач.

27

Сикурс – подкрепление, военный термин Петровской эпохи.

28

Агаряне – принятое в России и в Восточной Европе в описываемую эпоху прозвище турок-османов.

29

Рогатки – легкие переносные укрепления, состоящие из заостренных кольев.

30

Каралаши – регулярная кавалерия в Валахии и Молдавии.

31

Чамбул – конный отряд, полк у крымских татар.

32

Аванпосты – боевое охранение, дословно: передовые посты.

33

Бахмат – порода лошадей, разводившихся татарами.

34

Панталер – кожаный ремень с крюком, к которому крепилось кавалерийское ружье.

35

Профос – чин военной полиции, выполнявший также функции палача.

36

Нукер – воин.

37

Иншаллах – если Бог пожелает (арабск.).

38

Паркалаб, пыркэлаб – воинский начальник в средневековой Молдавии.

39

Ясырка – военнопленная, невольница.

40

Пахолок – слуга, паж в Польше и в Украине XVIII в.

41

Тумен – десятитысячный конный корпус в войсках татар и монголов.

42

Шанцы – земляные укрепления.