Читать «Анжелина и холостяки» онлайн - страница 96

Брайан О'Рейлли

Солнечным августовским утром Анжелина подавала завтрак всей компании: мистеру Купертино, Джонни, Джерри, Дону Эдди, Филу, Гаю и мистеру Петтибону. Насколько всем было известно, грозовые тучи рассеялись чудесным образом столь же внезапно, как и собрались, и вновь пришло время голубого неба, яркого солнца и вафель с голубикой.

Анжелина выставила на стол четыре фриттаты, нарезанные клинышками: карамелизованный шалот и рикотта; помидоры-черри, свежий базилик и моцарелла; бекон, чеддер и брокколи; печеный чеснок и тертый пармезан. А вдобавок полную сковороду жареной картошки и свежие сладкие булочки. Все уже попробовали по первому кусочку и начинали второй, Фрэнсис накормлен и усажен в свое кресло-качалку.

— Ребята, а вот и кофе. — Анжелина наполнила чашки, обойдя вокруг стола. Поставила кофейник, сняла фартук, отодвинула стул Фрэнка и уселась во главе стола.

Насколько помнили мужчины, она никогда прежде, даже в Рождество, не садилась за стол вместе со всеми, не говоря уж о том, чтобы занять именно это место — нечто вроде домашнего мемориала, чтимого всеми собравшимися. Мгновенно стихли причмокивания, прихлебывания, тихие разговоры. Анжелина решительно положила на стол ладони, словно открывая собрание.

— Что-то все притихли, — заметила она.

Мужчины молча смотрели на нее, ожидая продолжения.

Анжелина задумчиво глянула на потолок, собралась с духом и выпалила:

— Я хотела бы поговорить со всеми вами, раз уж мы сегодня здесь собрались. Речь пойдет о будущем.

— А что такое? — не выдержал Джерри.

Анжелина была благодарна, что хоть кто-то из слушателей нарушил тягостное молчание.

— Во-первых, как, думаю, вам всем известно, эта история с муниципалитетом напугала меня до полусмерти. И честно говоря, после рождения ребенка я все чаще задумывалась о будущем. Это ведь нормально, правда? В смысле, теперь нужно думать не только о себе, я отвечаю и за его будущее тоже.

Бэзил согласно кивнул, Петтибон отхлебнул кофе.

— Мы с Фрэнком, когда говорили о ребенке, всегда мечтали, что у него будет все самое лучшее: он пойдет в хорошую школу, будет ездить в детские лагеря, когда-нибудь поступит в хороший колледж. Я вот о чем — так больше не может продолжаться. Джентльмены, у меня есть к вам предложение. Деловое предложение.

— И какое? — не выдержал мистер Петтибон.

— Ресторан. Я хочу открыть ресторан и предлагаю вам вложить средства в это предприятие. В меня.

— Хм… — после очень долгой паузы промычал Бэзил. — Это серьезный шаг, Анжелина.

— Понимаю.

— Каким ты его видишь? — спросил Гай.

— Небольшой семейный ресторанчик. Мест на сорок. Я уже присмотрела помещение, бывший ресторан «Сколари» на Десятой улице. Закрылся полгода назад. Но все кухонное оборудование сохранилось. Нужен небольшой косметический ремонт и мебель. Думаю, за два-три месяца мы могли бы справиться.

— Ты когда-нибудь занималась бизнесом, Анжелина? — скептически осведомился Дон Эдди.

— Я все подсчитала. Знаю, во что обойдутся продукты, аренда, какие налоги, какая нужна заполняемость, чтобы предприятие окупалось. В конце концов, то, чем я занимаюсь здесь, с вами, — разве это не бизнес? Будь живы мои родители, я, конечно, советовалась бы с ними. Но у меня есть вы. Итак, что скажете?

Она сама удивилась, что так коротко сумела сформулировать проблему. Но ответная пауза затянулась настолько, что, казалось, не предвещала ничего хорошего.

Бэзил сдержанно откашлялся.

— Не следует принимать никаких решений, пока не увидим помещение.

— Надо посмотреть, что там за место, прежде чем начинать действовать, — согласился Джерри.

Они как будто совещались друг с другом, исключив Анжелину из обсуждения.

— Ну, не знаю… — покачал головой Дон Эдди. — Ресторанный бизнес — жесткая штука…

Анжелина не решалась поднять глаза, не представляя, куда может завести этот разговор. Может, им надо поговорить наедине, без нее. Она уже отодвинула стул, чтобы встать.

— Я в доле.

Вот этого никто не ждал. Фил.

Анжелина вскинула голову:

— Что?

Фил неспешно сложил салфетку, поднялся во весь свой гигантский рост, подождал, пока все, включая маленького Фрэнсиса, обратят на него внимание.

— Я в доле. У меня накоплено девять тысяч на черный день, и я хочу вложить их в это предприятие. — Он посмотрел на Анжелину: — Миссис Д’Анжело, я бывал в каждом ресторане, в каждой закусочной в нашей округе, но никогда и нигде не пробовал такой вкуснятины, как у вас. Ни разу в жизни. И никогда не встречал такой замечательной женщины. Для меня большая честь обедать за вашим столом, и я благодарен вам за возможность участия. В общем, я в доле.

Фил сел на место. Анжелина растерянно улыбнулась, с надеждой глянула на его дядюшку. Долго ждать не пришлось.

— Эй, я не говорил, что не участвую. — Эдди как будто даже обиделся на такое предположение. — Я обедал в «Сколари», он и в лучшие времена вам в подметки не годился.

— Откровенно говоря, Анжелина, — задумчиво проговорил Бэзил, — выйдя на пенсию, я подыскивал возможность вложения сбережений.

Джерри громко расхохотался:

— Что ж, похоже, все любят хорошо поесть.

Мистер Петтибон, приподняв кофейную чашечку, произнес тост:

— В ресторане Анжелины этот город наконец-то сможет узнать, что такое настоящее меню!

Встревоженный Джонни повернулся к Анжелине:

— Я должен посоветоваться с Тиной. Я очень хочу помочь, но я отложил деньги на свадьбу и…

— Джонни, — прервала юношу Анжелина, — я хочу, чтобы первым банкетом в моем ресторане был твой свадебный обед. Я приготовлю такое, чего свет еще не видел, и с огромной семейной скидкой.

— Считай, что заказ получен, — широко улыбнулся Джонни.

— Значит, решено. — Дон Эдди решительно встал, хлопнул Фила по плечу: — Шевелись, Филли. Надо кое с кем встретиться насчет лицензии на алкоголь.

Следом поднялись и остальные.

— Надо посмотреть помещение. Кто со мной? — предложил Бэзил.

— Я могу, — отозвался Джерри.

— А я загляну туда после работы, — бросил взгляд на часы Петтибон.

Анжелина, обойдя вокруг стола, расцеловала каждого. Остановившись перед Филом, она поднялась на цыпочки и обхватила ладонями его лицо.

— Мальчик мой, для человека, который почти всегда молчит…

Он наклонил голову, и Анжелина нежно поцеловала его в лоб. Парень смутился, но ему явно было очень приятно.

Анжелина одела Фрэнсиса, и вместе с Джерри и Бэзилом они съездили посмотреть место для будущего ресторана. Когда же она вернулась домой, на крыльце сидел Гай.

— Привет.

Анжелина присела рядом, Фрэнсис тихо посапывал у нее на руках.

— Привет, рада тебя видеть. Я как раз собиралась заглянуть к тебе, когда малыш проснется.

— Как все прошло?

— Отлично. Место обоим понравилось, а у Джерри сразу появились идеи насчет того, как его можно украсить, — ну, как бы придать характер. Мистер Купертино уже завтра начнет собирать нужные документы.

— Здорово. Слушай, прости, что я промолчал сегодня утром.

— Все в порядке. Я и не рассчитывала, что ты сможешь вложить какие-то деньги — ты же сейчас сидишь без работы. Но надеюсь, все же останешься с нами.

— Вообще-то у меня есть кое-какие сбережения, — Гай задумчиво облокотился на ступеньку. — Я тут пытаюсь писать понемножку.

— Вот это да. И что же ты пишешь?